คุณรู้จักคำวิเศษณ์ของภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? ในบทความนี้ เราจะเห็นรายการคำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นที่ได้รับความนิยมมากที่สุด คำวิเศษณ์ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า Fukushi [副詞] และมีคำวิเศษณ์สองประเภทในภาษาญี่ปุ่น
Adverbs คือคำที่บ่งบอกถึงสถานการณ์ เช่น เวลา สถานที่ อารมณ์ ความเข้มข้น เป็นต้น สถานการณ์นี้สามารถปรับเปลี่ยนคำกริยา คำคุณศัพท์ หรือคำวิเศษณ์ได้
ฟังก์ชันของกริยาวิเลเบิลคือการอธิบายกริยาเหมือนกับคำคุณลักษณะที่อภิปรายในคำนาม คำวิเลเบิลญี่ปุ่น cũŊ่^bมค่ ใช้ได้เพื่อเปลี่ยนคำให้เป็นคำคุณลักษณะช้^้าบ
ในบทความนี้เราจะได้รับรายชื่อคำกริยาหลักทั้งหมดที่มีอยู่ในท้ายบทความ รวมถึงคำอธิบายและคำกริยาที่แยกตามหมวดหมู่ เพื่อความสะดวกในการค้นหา เราจะทำการจัดทำดัชนีด้านล่าง:
ส่วนแรกของบทความไม่มีการทำให้เป็นโรมัน (โรมาจิ) แต่รายชื่อกริยาวิเศษณ์ท้ายบทความทั้งหมดมีการทำให้เป็นโรมัน
เราขอแนะนำให้อ่าน:
- Keiyoushi – คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นประเภท i [い]
- คำวิเศษณ์และสำนวนเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่น
- เรียนภาษาญี่ปุ่นสามตัวพร้อมคำกริยาผสม
ดัชนีเนื้อหา
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นตามหมวดหมู่
คำวิเศษณ์ของเวลาญี่ปุ่น
- 今 - Ima - ตอนนี้ในขณะนี้
- 今日 - Kyõ - วันนี้ในวันนี้
- 昨日 - Kino - เมื่อวานนี้
- 明日 - Ashita - พรุ่งนี้
- まだ - แต่จนถึงตอนนี้ถึงกระนั้นก็ตาม
- もう - ก่อนหน้านี้ก่อนช่วงเวลาหนึ่งตอนนี้
- いつ - เมื่อนั้นในขณะที่
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นของสถานที่
- 下に - shitani - ภายใต้ภายใต้
- 上に - ueni - กว่ามากกว่า
- そばに - ใกล้ถึงใกล้
- 前に - maeni - ในด้านหน้าของหน้า
- 後ろに - ushironi - ด้านหลังที่อยู่เบื้องหลัง
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น
- きっと - แน่นอน
- ゆっくり - ช้าช้า
- どんなに - อย่างไรอย่างไร
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นของปริมาณ
- よく - เท่าไหร่ดีดีมาก
- 何 - nani - อะไร
- いくら - เท่าไหร่เท่าไหร่เท่าไหร่
- とても - มาก
- 大変 - taihen - มาก, จริงจัง, จริงจัง
- たくさん - มากค่อนข้างมาก
- 十分 - juubun - พอพอ
- だけ - เท่านั้นเท่านั้น
- 少し- sukoshi - เล็กน้อย
- ちょっと - นิด ๆ หน่อย ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- もっと – มากกว่า
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ
- いつも - เสมออย่างต่อเนื่อง
- 何度も - nandomo - ซ้ำๆ บ่อยๆ บ่อยๆ
- 大きに - มาก (ขอบคุณมาก เยี่ยมมาก)
- どうして - ทำไม อย่างไร อย่างไร
- どこか - ใน / ไปยังสถานที่บางแห่งหรือสถานที่ใด ๆ / อย่างใด
- 又 - mata - อีกครั้งอีกครั้งและ แต่
- 例えば - ตัวอย่างเช่น
วิธีใช้คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น
โดยปกติคำวิเศษณ์ญี่ปุ่นใช้ก่อนคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ที่พวกเขาหมายถึง . ยกตัวอย่างเช่นในたくさん食べるคำวิเศษณ์ญี่ปุ่น (たくさん - มาก) ปรากฏขึ้นก่อนที่คำกริยา (食べる - taberu - กิน). ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างเพิ่มเติม
- ผมวางโทรทัศน์ไว้ข้างๆโต๊ะครับ / Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
- ฉันเดินช้า ๆ ค่ะ / Watashi wa yukkuri arukimasu
- ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
เปิดคำคุณศัพท์คำวิเศษณ์เข้า
หลายคำกริยาวิเศษสามารถสร้างขึ้นจากคำนามญี่ปุ่นได้ วิธีการมีความคล้ายกับวิธีที่เราทำในภาษาโปรตุเกส.
ในภาษาไทยหลายคำเราจำเป็นต้องใส่คำลงท้าย -mente หลังคำคุณศัพท์เท่านั้น ด้วยวิธีนี้คำคุณศัพท์ง่ายกลายเป็นคำวิเศษณ์เร็วกลายเป็นเร็วและอื่น ๆ
ในภาษาญี่ปุ่น ให้เติมส่วนลงท้าย [く] สำหรับคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น [い] หรืออนุภาค [に] สำหรับคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่น [な] ด้วยวิธีนี้ เราสามารถสร้างคำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับคำคุณศัพท์แต่ละประเภทได้ มาดูตัวอย่างกัน:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
ตอนนี้คุณสามารถฝึกทำโดยการเปลี่ยนคำคุณคิดเป็นคำกริยากรรมในภาษาญี่ปุ่นได้แล้ว
ด้วยคำต่อท้าย tekini
บางคำอาจจะกลายเป็นกริยาวิเศษณ์โดยการเพิ่มลงท้ายด้วยคำย่อย tekini ครับ
具体 se transforma em 具体的に
Gutai / Concreto, especifico > 具体的に Gutaitekini / Especificamente
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
คำกริยาที่มีฟังก์ชั่นญี่ปุ่นคำวิเศษณ์
คำกริยาบางอย่างเมื่อนำมาใช้ในรูปแบบ te/de, บางครั้งอาจใช้เป็นคำวิเศษณ์
- Yorokobu เปลี่ยนเป็น Yorokonde.
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
การทำซ้ำและการสร้างคำวิเศษณ์
คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นบางคำสามารถสร้างขึ้นได้จากการซ้ำคำหรือเสียง นักเรียนหลายคนมักจะสับสนสำนวนเหล่านี้กับคำเลียนเสียงธรรมชาติ แต่ควรจำไว้ว่าคำสร้างคำมักเขียนด้วยคาตาคานะและมีบริบทที่ต่างออกไป
しばしば - Frequentemente, muitas vezes…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
ตัวหนังสือญี่ปุ่น 々 ใช้เพื่อแสดงถึงการทำซ้ำของคันจิเดียวกัน คล้ายกับการพิมพ์ 時々 ที่เป็น 時時 ครับ
คำวิเศษณ์ที่แปลไม่ได้
มีกริยาวิเศษณ์บางคำที่ไม่สามารถแปลออกมาเป็นคำในภาษา๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏๏
やっぱり - คำนี้เป็นเพียงรูปเรียกขานของ やはりเป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้มีความหมายว่า "อย่างที่คิด" "ตามที่คาดไว้" หรือ "แม้จะมีทุกอย่าง"
ดูตัวอย่าง: ฉันรู้ว่าเขาเป็นเกย์;
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นนี้มีความหมายคล้ายกับ "อย่าบอกฉันนะ!", "เป็นไปไม่ได้!", "มันเป็นเรื่องตลก!", "เหลือเชื่อ!" หรือ "คุณกำลังล้อเล่นกับฉัน?!". เท่าที่ฉันสามารถบอกได้ คำวิเศษณ์นี้มีความหมายแฝงที่ค่อนข้างเป็นลบ
ดูตัวอย่าง: อย่าบอกนะว่าคริสเป็นอาชญากร?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] - การแปลโดยประมาณของคำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นนี้จะเป็น "ตามที่ควรจะเป็น", "นี่คือสิ่งที่เป็นธรรมชาติมาก", "ในความเป็นจริง" หรือ "ไม่ต้องสงสัยเลย"
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく - Tonikaku สามารถหมายถึง "ในทางใดทางหนึ่ง", "ในทางใดทางหนึ่ง", "โดยทั่วไป", "ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง", "ในกรณีใดๆ"...
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
รายการคำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นที่สมบูรณ์
ญี่ปุ่น | การทำให้เป็นโรมัน | ภาษาไทย |
どこに? | doko ni? | ที่ไหน? |
右に | migi ni | ทางขวา |
左に | ฮิดาริพรรณี | ไปทางซ้าย |
前に | mae ni | ข้างหน้า |
手で | te de | มือ |
ところで、… | โทโคโรเดะ, … | ยังไงซะ, … |
今 | แม่เหล็ก | ตอนนี้ |
それに | Soreni | นอกเหนือจากนั้น, … |
何か | นานิคะ | อะไร |
誰か | กล้าคะ | บางคน |
ある人 | aru hito | ใครบางคน (มีความคิด) |
何か | นานิคะ | บางสิ่งบางอย่าง |
近くに | chikaku พรรณี | ข้าง |
窓辺に | มาโด้เบนิ | ริมหน้าต่าง |
近くで | chikaku จาก | ที่เท้าของ ... |
…の周りを | … no mawari wo | รอบ ๆ (ดู) |
…にもかかわらず | ... โดยไม่ขยายเสียง | ถึงแม้ว่า… |
おおよそ | โอโยโซ | เกี่ยวกับ |
おおよその | โอโยโซโนะ | โดยประมาณ |
ここで | kokode | ที่นี่ |
後ろに | ushiro ni | ข้างหลัง… |
各 | kaku | แต่ละ |
約 | yaku | ประมาณ (10 กก.) |
前の | mae no | จากด้านหน้า |
ここから | koko kara | ด้วยเหตุนี้ |
誰かの | กล้าคะ | บางคน |
どこからでも | doko kara demo - ทุกที่ | ที่ไหนสักแห่ง |
中から | นากะคารา | มาจากข้างใน |
そこから | โซโกะคาร่า | จากที่นั่นมาจากที่นั่น |
側面から | sokumen kara | ข้าง |
誰の…でもない | dare no … de mo nai | ไม่มีใคร |
再び | Futatabi | อีกครั้ง |
新たに | arata ni | อีกครั้ง |
わざと | wazato | โดยเจตนา |
急に | kyū ni | ทันใดนั้น |
どこからか | โดโกะคาราคะ | ของสถานที่ |
戻って | modotte | กลับ |
…すぎる | ... แนะนำ | demasiado, muito |
右の | migi no | ขวา |
真っ直ぐに | massugu ni | โดยตรง |
と | tō | และ (คุณ ~ ฉัน) |
可能な | Kanō na | มันเป็นไปได้ |
どこかで | ที่ไหนบางที | ที่ไหนสักแห่ง |
前方へ | zenpō he | ไปข้างหน้า (ไปข้างหน้า) |
どこにも | ที่ไหนๆ | ไม่มีที่ไหนเลย |
第一に | ไดอิจินิ | ก่อนอื่น |
第二に | dai ni ni | ในอันดับที่สอง |
第三に | ได้สวยนี่ | ในอันดับที่สาม |
どこでも | doko demo | ทุกที่ |
引き換えに | hikikae ni | ในการแลกเปลี่ยน |
…の返礼として | ... ไม่มีการจำกัด. | แลกกับ ... |
あのとき | ano toki | ดังนั้น |
間 | kan | ในระหว่าง |
…の間で | … ไม่ทำ | ระหว่าง (ตรงกลาง) |
特に | tokuni | โดยเฉพาะ |
左の | hidari no | ซ้าย |
正確に | seikaku ni | เป๊ะ |
よく | yoku | บ่อยครั้ง |
…のおかげで | ...ด้วยเหตุนี้ | ขอบคุณ ... |
そこで | sokode | ที่นั้นที่นั้น |
遠くに | tōku ni | ไกล |
でも | การสาธิต | แต่อย่างไรก็ตาม) |
中央 | ชูโอ | ครึ่งหนึ่ง (ม.) ครึ่งหนึ่ง (f) |
多くの人々 | มากมายของคน | หลายคน |
非常に | โฮพรรณี | มาก |
多量の | taryō no | มาก |
…かなり前に | …คะนารีแม่พรรณี | นานมาแล้ว ... |
多くの | ōku no | หลายหลาย |
何もない | ไม่มีอะไร | ไม่มีอะไร |
誰も…ない | ไม่มีใคร | ไม่มีใคร |
初めは | hajime wa | ในตอนแรก |
中央に | chūō ni | ระหว่างกลาง |
一度も | โมอิจิ | ไม่เลย |
もう一方の | mōippōno | อีกอัน (วินาที) |
または | matawa | หรือ (be ~ not be) |
他の | hokano | อื่น ๆ |
…のために | …เพื่อ… | ถึง (~ แม่ของฉัน) |
どこかへ | โดโคกะเขา | ที่ไหนสักแห่ง |
こちらへ | kochira เขา | ที่นี่ |
右へ | migi he | ไปทางขวา |
左へ | hidari he | ไปทางซ้าย |
そこへ | soko he | เพราะมี |
どこへも | ที่ไหนๆ | ที่ไหน |
どちらへ? | dochira เขา? | ที่ไหน? |
永遠に | เอียนนิ | ตลอดไป |
後ろへ | ushiro he | กลับ |
初めて | ฮาจิเมเต้ | สำหรับครั้งแรก |
そばに | โซบะนิ | ปิด |
近く | ใกล้ | ปิดของ ... |
遠くない | tōku nai | ใกล้ไม่ไกล |
偶然に | gūzen ni | โดยบังเอิญ |
なぜか[何故か] | naze ka | ด้วยเหตุผลบางอย่าง |
後ろから | ushiro kara | จากด้านหลัง (มา ~) |
例えば | tatoeba | ตัวอย่างเช่น |
従って | shitagatte | เพราะฉะนั้น… |
何らかの理由で | เนื่องจากความรัก | ด้วยเหตุผลใด ๆ |
なぜなら | นาเซนารา | เพราะ … |
どうして? | dōshite? | เพราะ? |
ほとんど…ない | hotondo … nai | ไม่น่าเป็นไปได้ |
恐らく[おそらく] | osoraku | อาจ |
恐らく[おそらく] | osoraku | อาจ |
どれでも | dore demo | ใด ๆ |
ほとんど | hotondo | เกือบ |
…ということ | ... สิ่งที่เรียกว่า | ที่ (ผัน) |
何 | นานิ | นั่น (การออกเสียง) |
誰 | กล้า | Who |
残り | nokori | ส่วนที่เหลือ (ม.) |
もっぱら | moppara | เท่านั้นเท่านั้น |
ことによると | kotoni yoru to | บางที |
も | โม | ยัง (~ ฉัน) |
また | ป่า | ด้วย (ฉันอยากจะ ... ) |
たくさん | takusan | มากมาย |
とても | โทเทโม | ดังนั้น |
あらゆる人 | arayuru hito | ทั้งหมด |
至急に | shikyū ni | อย่างเร่งด่วน |
普通は | futsū wa | โดยปกติ |