Tablice i sygnalizacje drogowe w Japonii

Jeśli przygotowujesz się do zbadania japońskiego prawa jazdy lub już jeździsz w Japonii i nie znasz japońskich ulic i autostrad. W tym artykule zobaczymy kilka japońskich znaków i znaków drogowych do porównania z Brazylijczykiem.

Podobnie jak w Brazylii i reszcie świata Japonia ma 3 rodzaje znaków, regulacji, ostrzeżenia i wskazówek. Różnią się nieco od Brazylijczyków, ale oba podążają za międzynarodowym standardem. W tym artykule pokażemy zdjęcie ze wszystkimi znakami w każdej kategorii, a ja wyróżnię i opowiem o niektórych, inni nie potrzebują, aby były bardzo oczywiste.

Pamiętaj, że Japonia używa znaków ruchu poza płytami. Możesz znaleźć wskazania prędkości, zatrzymanie i różne inne informacje na ziemi. Rowerzyści i piesi powinni również przestrzegać praw ruchu japońskiego, ponieważ podlegają grzywnie. Bądź bardzo ostrożny, ponieważ prawa i kary japońskie są poważne i utrzymują wszystkich na linii.

Japońskie płytki regulacyjne

As Znaki regulacji (規制 標識 標識 - kiseihyoushiki) Cel poinformowania użytkowników o warunkach, zakazach, obowiązkach lub ograniczeniach korzystania z drogi.

Japoński sygnał stop jest czerwony trójkąt, skierowany w dół z tekstem Tomare (止ま れ) co oznacza zatrzymanie. Oznaki zakazu są okrągłe z białymi tłem, czerwone krawędzie i niebieskie piktogramy. Oznaki obowiązkowych instrukcji są okrągłe z niebieskimi funduszami i białymi piktogramami.

通行止め (301) - Estrada Fechada para todos - Zakazany ruch - wskazuje, że nikt nie może tu przejść, nawet pieszych. Drugi znak mówi, że wejście jest zamknięte dla pojazdów. Już czerwona płyta wskazuje tylko na zakazane wejście pojazdów. Uważaj, aby nie mylić płyty Wejście wzbronione Z brazylijskim płytą celną, która jest nieco podobna.

Placas e sinalizações de transito no japão

Zakazane tablice zatrzymane lub parking mogą mieć liczbę wskazującą harmonogramy, które mogą zaparkować lub zatrzymać. Pamiętając, że zatrzymanie się w Japonii to maksymalnie 5 minut, a kierowca powinien być w samochodzie.

Zwróć uwagę na pisane 2 płyty Joko (徐行), co oznacza powoli i powolne. Pierwszy talerz prowadzi, abyś powoli chodził z prędkością, którą można zatrzymać, jeśli potrzebujesz. Druga płyta ma kolejną płytkę poniżej, która wskazuje na obowiązkowe preferencje. W ostatnim znaku mamy słynny tomare co oznacza obowiązkowy stop.

Niebieskie tablice strzałek zwykle wykazują obowiązkowy i dozwolony kierunek. Istnieją inne niebieskie płyty, które były wolne lub rzadkie, ale wszystkie wskazują coś, co powinieneś śledzić lub zrobić.

Placas e sinalizações de transito no japão

Płyty ostrzegawcze - znaki ostrzegawcze

Karty ostrzegawcze nie wymagają tak dużego wyjaśnienia, że ​​służą one ostrzeżeniu czegoś, co będzie lub może się wydarzyć na torze. Rzeczy takie jak dziwne krzywe, zwierzęta i inne. Ostrzegają użytkowników potencjalnie niebezpiecznych warunków, przeszkód lub ograniczeń na drodze lub przylegającej do niej, wskazując na charakter tych sytuacji, zarówno na stałe, jak i ostateczne. Te znaki ruchu często znajdują się 30-200 metrów przed ostrzeżeniami i wymagają twojej uwagi.

Japońskie płyty ostrzegawcze lub Znaki ostrzegawcze (警戒 標識 - Keikai hyōshiki) są w tym samym kształcie, żółtym i diamentowym. Jednak niektóre japońskie tablice ostrzegawcze są różne i zasługują na to, aby zostać wyróżnione. Widzimy, że jedyną różnicą od niektórych japońskich tablic jest to, że zwierzęta lub osoby, w których chodzą w nim, są w przeciwnym kierunku, ponieważ ruch jest po drugiej stronie.

Placas e sinalizações de transito no japão

Punkt wykrzyknika wskazuje inne nieokreślone niebezpieczeństwa. Możemy również zauważyć, że płyty wskazują na określone zwierzęta, takie jak króliki, małpy i szopy pracze. Istnieje płyta wskazująca podmuchy niebezpiecznych wiatrów (trzeci z drugiej kolumny). Druga płyta pierwszej kolumny pokazuje niebezpieczeństwo upadku kamieni. Ostatni indyjski talerz, który to miejsce jest śliskie.

Inne znaki ruchu w Japonii

W języku japońskim nazywane są oznaki nominacji Shiji Hyoushiki (指示 標識) i można je dosłownie przetłumaczyć jako znacznik instrukcji. Mają kilka różnych formatów i zwykle są na niebiesko.

Różne tarcze wskazują na trasę lub nazwę drogi. Typowe trasy często mają niebieską tarczę, podczas gdy drogi ekspresowe mają zieloną tarczę. W Japonii znajdują się zespoły dla pieszych, które pozwalają rowerzystom przejść z pieszymi, podczas gdy w Brazylii musimy zejść z roweru.

Istnieją inne znaki z informacjami z krzyży, miast, dzielnic, stacji kolejowych, a nawet schodów ruchomych.

Placas e sinalizações de transito no japão

Etykiety pomocnicze (Hojo Hyoushiki - 補助 標識) - W Japonii niektóre płyty mogą towarzyszyć etykietowi pomocniczej. Są to prostokątne i białe płytki z pewnymi konkretnymi informacjami.

Zwróć uwagę na niektóre słowa znalezione w tych tablicach pomocniczych:

  • ここ から - Koko Kara - stąd;
  • ここ まで - koko wykonane - do tej pory;
  • 停 - Ideogram, co oznacza zatrzymanie (bez czasownika);
  • 終点 - Shuuten - Point;
  • 始点 - shiten - punkt wyjścia;
  • 注意 - Chui - ostrożność, uwaga, opieka
  • 入口 - Iriguchi - Entry
  • 出口 - Doguchi - wyjście

Pamiętaj, aby zawsze chodzić lado esquerdo utworu, czy to rower, czy samochodem. Prawa strona drogi jest dla pieszych, więc bądź ostrożny. Uważaj na płyty, które głoszą części, chowają się w trudnych miejscach do zobaczenia.

Dziękujemy za przeczytanie naszego artykułu, mam nadzieję, że masz teraz podstawową wiedzę na temat japońskich tablic rejestracyjnych i znaków drogowych. Jeśli masz jakieś znak lub ważne informacje, możesz dodać do komentarzy. Dziękujemy za udziały i komentarze.

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Transferindo sua Carteira de Motorista para o Japão

Jedyną opcją, jeśli mieszkasz w Japonii, jest przerobienie wszystkich testów i zdobycie nowego portfela. Ten proces jest uproszczony, jeśli masz już Brazylijskie prawo jazdy. Musisz tylko przerobić teoretyczne i praktyczne testy.

Para facilitar esse processo, Kirizawa fez um curso online para tirar sua carteira de motorista no Japão. Um curso num preço bem mais acessível que pagar por aulas ou interpretes. Caso queira saber detalhes, basta acessar o link no botão abaixo:

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?