평등 비교는 둘 이상의 존재 간의 비교를 설정합니다. 평등 비교는 종종 "어떻게, 얼마나"다음과 같은 문구에 사용됩니다. "내 차는 너만큼 좋다." 또는 "그는 빠른 것처럼 빠릅니다.".
일본어에서는 평등 비교를 위해 ""and and "및"よう な " (유니와 유나). 비교를 위해 다음 구조를 사용합니다
- AはBのようにADJ 또는 VERB;
- 실체 + のように + 주요 동사.
동사 + ように MAIN 동사 +; - PはAのようなB に VERB (ような + 명사);
- ADJ 또는 VERB + ような + 실체 / 사람;
따라서 우리는ように가 형용사와 동사와 함께 사용된다는 결론에 도달합니다. 한편ような는 명사와 함께 사용됩니다. よう는 다른 것을 유사하거나 유사한 것으로 나타 내기 위해 다른 시간에 사용된다는 것을 기억하십시오. 아래는よう와 관련된 각 구조의 세부 사항을 참조하십시오
- よう - 어떻게;
- ような - 가능한 한 빨리뿐만 아니라 (명사와 함께 사용)
- ように - 그러한 - 어떻게 (동사 나 형용사와 함께 사용되는지);
- ... よう ... ... -warn, Order (최종 문장);
- ようになる - ようになった - 요점에 도달하고 능력이 있습니다.
- ようだ - ようです - 보인다;
- みたいに みたいな (구어체 형태). - 보인다;
물론 구조는 우리가 문장을 어떻게 표현하고 말하는지에 따라 달라집니다. 아래의 예는ように와ような의 기능과 차이점을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
예문
- 彼はチーターのように早いです。
- Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;
- 그는 치타처럼 빠르다.
그 문장에서 우리는ように를 사용한 간단한 예를 들었습니다.
- 実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
- Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;
- Minori는 Yui Horie처럼 노래 할 수 있습니다.
ように를 사용한 또 다른 예. 우리가 평등에 대해 이야기 할 때 나는 말할 필요가 있습니다 : 彼女たたは同じですよ (Kanojotachi wa onajidesuyo) 그들은 동일합니다.
- かれは宮殿のような家に住んでいる。
- Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;
- 그는 궁전처럼 보이는 집에 산다.
이제이 예에서 우리는よ 사용했다うな. 그는 지금 비교하는 두 객체가ような로 구분됩니다 것을 깨달았다.
- 彼は私が想像していたような人ではなかった。
- Kare wa watashi ga sōzō shite ita yōna hitode wa nakatta;
- 그녀는 내가 상상했던 사람이 아니었다.
이 예는 부정적인 경우를 보였으며 동일한 구조가 사용되는 것이 분명합니다.
- 一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
- yona on'nada의 Kobra wa Gorira의 Ichijō-kun;
- Ichijo의 남자 친구는 고릴라처럼 보이는 여자입니다.
나는 당신이 그 문장에 대한 참조를 이해하는데 도움이되기를 바랍니다.
- 彼はきつねみたいにずるいです。
- Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;
- 그는 여우처럼 교활합니다.
이 예에서 우리는ように의 구어체 형식을 사용합니다.
- 猫のような雲
- Neko no you na kumo;
- 고양이처럼 보이는 구름;
이 문장은 두 명사로 구성 간단하다.
- プロのように日本語を話したい。
- Puro no you ni nihongo wo hanashitai;
- 전문가처럼 일본어를하고 싶습니다.
이 예는ように와 사용 타이 형태의 동사.
- その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
- Sono kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo toned iru you ni mieru;
- 이 종이 비행기는 하늘을 날아 다니는 흰 새처럼 보입니다.
이 예는 조금 더 복잡하고ように 전에 입자の 사용하지 않았다. 이이었다ように하는 동사 진행 단어 때문이다.
평등 비교를 수행하는 방법을 이해하기에 이러한 예가 충분 했습니까? 기사를 보완하려면 의견을 남겨주세요.