Sei mai chiesto cos’è un kanji pittografico? Come capire la pittografia di un ideogramma può aiutare a imparare il giapponese o persino il cinese? In questo articolo, parleremo un po’ della pittografia di un kanji nella lingua giapponese. Per chi non lo sa, gli ideogrammi usati nella lingua giapponese sono nati in Cina nel corso della storia dell’umanità.

L’origine degli ideogrammi cinesi è sconosciuta perché superano i 2000 anni a.C. (avanti Cristo). L’unica certezza che abbiamo è che molti degli ideogrammi cinesi e giapponesi sono, in realtà, pittogrammi. Cioè, rappresentazioni di immagini, disegni che rappresentavano la parola e sono stati semplificati nel tempo.

I kanji giapponesi sono pittografici nella loro grande maggioranza, rappresentando così un tipo di immagine che è visivamente simile a un oggetto della vita reale. Se teniamo conto di questo, può essere più facile imparare le lingue giapponese e cinese.

Pittogramma x Ideogramma

In giapponese chiamiamo tutti kanji o ideogrammi, ma esiste una piccola differenza tra i kanji pittografici che possono essere chiamati solo pittogrammi. Un pittogramma è chiamato shoukei [像形] dove [像] significa immagine, figura, ritratto e [形] significa forma e stile.

Un ideogramma può essere chiamato shiji [指事] dove [指] significa indicare e puntare, mentre [事] significa importanza, ragione e fatto. Cioè, un pittogramma è letteralmente un’immagine (picture) mentre l’ideogramma trasmette il significato di idea. Gli ideogrammi sono simboli che rappresentano un’idea e non un’immagine.

Ciò non significa che un ideogramma che sia nella categoria shiji non trasmetta un’idea pittografica. Per esempio, gli ideogrammi di sopra [上] e sotto [下] non sono pittogrammi ma trasmettono un’idea ben logica di una freccia che punta verso l’alto e verso il basso.

Kanji Pictográfico - Curiosidades sobre ideogramas e pictogramas

I kanji vanno oltre i pittogrammi

È facile guardare un ideogramma semplice e vedere che è un kanji pittografico (木火人). Solo che esistono altri ideogrammi che non hanno tanto senso come pittogrammi (気魚言), ma tutti possiedono una ragione e una lunga storia dietro la loro rappresentazione. Altri sono giunzioni come nel caso di foresta e bosco (森).

Questo concetto pittografico di rappresentare scene e figure per mezzo di simboli complessi non deve essere totalmente letterale. L’obiettivo degli altri ideogrammi è esprimere un’idea per mezzo di una forma simbolica o un’alterazione dei pittogrammi. Conoscendo i pittogrammi riusciremo a capire il significato di diversi ideogrammi anche senza conoscere le loro letture o la loro logica pittografica.

Conoscere tutti i pittogrammi e la pittografia di un ideogramma giapponese farà sì che il nostro apprendimento del giapponese e del cinese sia meno tedioso e più pratico. Imparare i pittogrammi implica anche imparare i radicali di un kanji, il loro ordine di scrittura, e le innumerevoli idee e sinonimi che vogliono trasmettere.

La verità è che non ogni ideogramma è un pittogramma, ma tutti possiedono qualche legame sia per il suono o per ereditare un radicale pittografico. Alcuni potrebbero non trovare produttivo imparare i pochi ideogrammi pittografici esistenti, ma conoscerli aprirà la porta a migliaia di kanji di livelli avanzati che utilizzano pittogrammi in qualche parte.

Kanji Pictográfico - Curiosidades sobre ideogramas e pictogramas

Libri di Kanji Pittografico

Anche se il nostro alfabeto romano non è un pittogramma, ancora, sì, molti utilizzano le nostre lettere per creare libri che insegnano ai bambini a imparare parole in una determinata lingua. Questo funziona molto meglio nella lingua giapponese e cinese, dove gli ideogrammi o kanji sono pittografici.

Il metodo RTK (Kanji Imaginar per Imparare) usa bene l’idea della pittografia, anche se il kanji non è un pittogramma. Alcuni utilizzano questo metodo pittografico persino per imparare l’hiragana e il katakana usando disegni reali di sfondo. Con questo obiettivo ho separato alcuni libri relativi ai pittogrammi per darli un’occhiata:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere