Menerjemahkan lagu – Nandemonaiya – Radwimps – Kimi no na wa

Pada artikel hari ini kami akan menerjemahkan lagu Nandemonaiya - なんでもないや (tidak masalah) dari film Kimi no na wa. Mari tinggalkan sampul di bawah ini karena youtube tidak mengizinkan musik berhak cipta:

Lirik (なんでもないや)

Klik di sini untuk memperluas teks

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Romanisasi (Nandemonaiya)

Klik di sini untuk memperluas teks

Futari no aida
Toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa the hakonde kita no
Naitari shita tidur berakting di sora wa
Ini tidak bisa diterjemahkan.

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Kebaikan, senyuman, dan cara bercerita tentang impian
Tidak tahu semuanya
Kimi si satu tangan yo

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi dake act ii
Mou sukoshi dake oleh ii kara

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi dake act ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura taimu-furaiyaa
Waktu terbang melambung cruiser
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Ureshikute naku no wa
Menyedihkan tapi tertawa
Kimi no kokoro ga
Kimi oikoshita nda yo

Hoshi ni membuat negatte
mainan yang sudah dimasukkan ke dalam tangan pun
Heya no sumikko ni magnet kulkas
Korogatteru
Mimpi yang ingin dikabulkan
Hari ini kita sudah dapat banyak sekali.
Ta-ta hitotsu ke itsuka
Toukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「membunuh ashita」 menjadi koe o kaketa
Hal-hal yang tidak perlu dipaksakan kadang-kadang juga baik, kan?
Tidak bisa diterjemahkan.
Jika Anda berada di sebelah saya

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi dake act ii
Mou sukoshi dake oleh ii kara

Mou sukoshi dake ii
Sukoshi dake act ii
Saya sukoshi dake kutsuite iyou yo

Bokura taimu-furaiyaa
Aku tahu tentangmu
Boku ga
Boku no namae o
Belajar lebih awal daripada sekarang

Kimi no inai
Di seluruh dunia
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai
Sekai berenang
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu no you

Kimi no inai
Sekai berenang
Warau koto nai
Santa tidak, kamu
Kimi no inai
Sekai berenang

Bokura taimu-furaiyaa
Waktu terbang melambung cruiser
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Nandemo nai ya
Ya-pari tidak ada yang spesifik
Ima kara aku yo

Bokura taimu-furaiyaa
Waktu terbang melambung cruiser
Toki no kakurenbo
Hagurekko
Wa mou ii yo

Kimi wa hade di kuraiyaa
Namida tidur
Tomete mitai masuk
Tapi
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida si tungau wakatta

Ureshikute naku no wa
Sedih
Warau no wa
Boku no kokoro ga
Boku oikoshita nda yo

Terjemahan lagu (Tidak masalah)

Klik di sini untuk memperluas teks

Di antara kita
Ada angin sepoi-sepoi
Itu membawa kesepian dari suatu tempat
Setelah hujan, langit
Terlihat lebih bersih dari sebelumnya

Kata-kata ayahku selalu kasar
Hari ini, mereka nyaman
Kebaikan, senyum dan berbicara tentang mimpi
Saya tidak mengerti apa-apa
Jadi saya hanya meniru Anda

Sedikit lagi
Sedikit lagi
Sedikit lagi sudah cukup

Sedikit lagi
Sedikit lagi
Bisakah kita berpelukan sedikit lebih lama?

Kami terbang melewati waktu
Kami adalah pemanjat waktu
Aku lelah
Bermain petak umpet seiring waktu

Alasan untuk tertawa saat sedih
Menangislah saat Anda bahagia
Itu karena perasaanmu
Mereka mendominasi Anda

Mainan yang saya dapat
Berharap bintang
Sekarang di kamarku
Di pojok
Mimpi yang ingin saya wujudkan
Hari ini, saya punya ratusan
Dan suatu hari nanti, hanya untuk satu orang
Saya akan bertukar

Gadis yang tidak pernah aku ajak bicara
Saya bisa mengatakan padanya "sampai jumpa besok"
Tidak apa-apa melakukan hal-hal yang tidak biasa Anda lakukan
Terutama
Jika Anda berada di sisi Anda

Sedikit lagi
Sedikit lagi
Sedikit lagi sudah cukup

Sedikit lagi
Sedikit lagi
Bisakah kita berpelukan sedikit lebih lama?

Kami terbang melewati waktu
aku mengenalmu
Sebelum saya
Mengingatkanku
Dari nama saya sendiri

Tanpamu
Dunia
Itu pasti akan berarti
Tapi tanpamu
Dunia akan seperti ini
Tidak ada liburan musim panas
Di Agustus

Tanpamu
Dunia akan seperti ini
Tidak tersenyum
Santa Claus
Tanpamu
Dunia akan seperti ini

Kami terbang melewati waktu
Kami adalah pemanjat waktu
Aku lelah
Bermain petak umpet seiring waktu

Tidak apa-apa
Itu tidak terlalu penting
Saya pergi sekarang

Kami terbang melewati waktu
Kami adalah pemanjat waktu
Aku lelah
Bermain
bersembunyi dan mencari waktu

Kamu banyak menangis
Air mata ini
Saya ingin menghentikan mereka
Tapi
Kamu menolak
Lihat air mata ini jatuh, saya mengerti

Alasan untuk tertawa
saat kamu sedih
Menangislah saat Anda bahagia
Itu karena perasaanmu
Mereka mendominasi Anda

Segera lagu ini akan diputar untuk anggota VIP.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?