ترجمة الموسيقى | Nandemonaiya | رادويمبس | كيمي نو نا وا

فيمقالاليومسنقومبترجمةأغنية Nandemonaiya - なんでもないや (لايهم) منفيلم Kimi no na wa. دعنانتركالغلافأدناهلأن youtube لايسمحبموسيقىحقوقالطبعوالنشر:

كلمات (なんでもないや)

انقر هنا لتوسيع النص

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空はやけに透き通っていたりしたんだ

إعلان

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは君の心が 君を追い越したんだよ

إعلان

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけくっついていようよ

إعلان

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

إعلان

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

الكتابة بالحروف اللاتينية (Nandemonaiya)

انقر هنا لتوسيع النص

فوتاري نو عايدة
توري سوجيتا كاز وا
Doko Kara Sabishisa The Hakonde Kita no
Naitari shita sleep يعمل في سورا وا
Yake ni suki-tootte itari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu
كيمي يو بيد واحدة

مو سوكوشي داكي الثاني
قانون Sukoshi dake II
Mou sukoshi dake بواسطة ii kara

مو سوكوشي داكي الثاني
قانون Sukoshi dake II
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

إعلان

بوكورا تيمو فريا
Toki o kakeagaru kuraimaa
توكي نو كاكورينبو
Hagurekko wa mou Iya Nanda

Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga
Kimi oikoshita nda yo

جعل هوشي ني نيجاتي
تي ني إيريتا أوموتشا مو
هييا نو مغناطيس ثلاجة سوميكو ني
كوروجاتيرو
Kanaetai yume mo
كيو دي هياكو ديكيتا يو
تا تا هيتوتسو إلى إتسوكا
طوقان كوشيو

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「يقتل ashita」 إلى koe o kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga
توناري ني إيتارا

إعلان

مو سوكوشي داكي الثاني
قانون Sukoshi dake II
Mou sukoshi dake بواسطة ii kara

مو سوكوشي داكي الثاني
قانون Sukoshi dake II
أنا sukoshi dake kutsuite iyou yo

بوكورا تيمو فريا
Kimi o shitte ita nda
بوكو جا
Boku no namae o
Oboeru yori zutto ماي ني

كيمي نو اناي
سيكاي ني مو
Nani ka no imi wa kitto atte
عرض كيمي لا inai
السباحة Sekai
ناتسوياسومي نو ناي
هاتشيجاتسو لا أنت

إعلان

كيمي نو اناي
السباحة Sekai
واراو كوتو ناي
سانتا لا أنت
كيمي نو اناي
السباحة Sekai

بوكورا تيمو فريا
Toki o kakeagaru kuraimaa
توكي نو كاكورينبو
Hagurekko wa mou Iya Nanda

Nandemo nai ya
Ya-pari nandemo nai ya
إيما كارا إيكو يو

بوكورا تيمو فريا
Toki o kakeagaru kuraimaa
توكي نو كاكورينبو
هاجوريكو
وا مو الثاني يو

إعلان

كيمي ووادي في kuraiya
ناميدا النوم
Tomete mitai in
داكيدو
كيمي وا كوباندا
Koboreru mama no namida the mite wakatta

Ureshikute naku no wa
كاناشيكوت
Warau no wa
Boku no kokoro ga
Boku oikoshita nda yo

ترجمة الأغنية (لا يهم)

انقر هنا لتوسيع النص

بيننا
كان هناك نسيم
جلبت الشعور بالوحدة من مكان ما
بعد المطر السماء
يبدو أنظف من أي وقت مضى

كلمات أبي القاسية دائما
اليوم ، كانت مريحة
اللطف والابتسامات والحديث عن الأحلام
لم افهم شيئا
لذا قلدتُك للتو

أكثر قليلا
زيادة قليلا فقط
المزيد يكفي

أكثر قليلا
زيادة قليلا فقط
هل يمكننا الاحتفاظ ببعضنا البعض لفترة أطول قليلاً؟

نحن نطير عبر الزمن
نحن متسلقون الوقت
أنا تعبت من
لعب الغميضة مع الوقت

سبب الضحك عندما تكون حزينا
ابكي عندما تكون سعيدا
هذا بسبب مشاعرك
سيطر عليك

اللعبة التي حصلت عليها
أتمنى نجمة
الآن هو في غرفتي
في الزاوية
الأحلام التي أريد أن أحققها
اليوم ، لدي المئات
ويومًا ، لواحد فقط
سوف تبادل

تلك الفتاة التي لم أتحدث معها
استطعت أن أقول لها "أراك غدًا"
لا بأس في القيام بأشياء لست معتادًا عليها
خصوصا
إذا كنت بجانبك

أكثر قليلا
زيادة قليلا فقط
المزيد يكفي

أكثر قليلا
زيادة قليلا فقط
هل يمكننا الاحتفاظ ببعضنا البعض لفترة أطول قليلاً؟

نحن نطير عبر الزمن
أنا أعرفك
قبلي
ذكرني
من اسمي

بدونك
العالم
كان سيعني بالتأكيد
لكن بدونك
العالم سيكون مثل
عدم وجود إجازة صيفية
في أغسطس

بدونك
العالم سيكون مثل
لا ابتسامة
سانتا كلوز
بدونك
العالم سيكون مثل

نحن نطير عبر الزمن
نحن متسلقون الوقت
أنا تعبت من
لعب الغميضة مع الوقت

لا يهم
لا يهم حقًا
انا راحل الان

نحن نطير عبر الزمن
نحن متسلقون الوقت
أنا تعبت من
لعب
الاختباء والبحث مع الوقت

انت تبكي كثيرا
هذه الدموع
اريد ان اوقفهم
لكن
انت ترفض
أرى هذه الدموع تتساقط ، كما فهمت

سبب الضحك
عندما تكون حزينا
ابكي عندما تكون سعيدا
هذا بسبب مشاعرك
سيطر عليك

قريباً سيتم نسج هذه الأغنية لأعضاء VIP.