Traduzione di canzoni – Nandemonaiya – Radwimps – Kimi no na wa

Nell'articolo di oggi tradurremo la canzone Nandemonaiya – なんでもないや (non importa) dal film Kimi no na wa. Lasciamo una copertina qui sotto poiché youtube non ammette il brano per copyright:

Testi (なんでもないや)

Clicca qui per espandere il testo

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Romanizzazione (Nandemonaiya)

Clicca qui per espandere il testo

futari senza aiuto
Toori sugita kaze wa
Da dove hai portato con te la solitudine?
Naitari shita sono act no sora wa
Ho rotto il mio skateboard preferito ieri.

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
La gentilezza, il sorriso, la narrazione dei sogni
Non lo so tutto
Kimi o yo con un braccio solo

Un po 'di più è sufficiente
Un po' è sufficiente
Mou sukoshi dake di ii kara

Un po 'di più è sufficiente
Un po' è sufficiente
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura time flyer
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Il tuo cuore
Ti ho superato.

Hoshi ni ha fatto negatte
I giocattoli che hai messo in mano
Heya no sumikko di ora
Korogatteru
Sogni che vorrei realizzare
Kyou di hyakko dekita yo
Ta-ta hitotsu a itsuka
Toukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「mata ashita」 a koe o kaketa
Non è male a volte non sapere cosa fare
Tutto ciò che dici
Se estiver por perto

Un po 'di più è sufficiente
Un po' è sufficiente
Mou sukoshi dake di ii kara

Un po 'di più è sufficiente
Un po' è sufficiente
Tou sukoshi dake kutsuite iyou yo

Bokura time flyer
Ti conoscevo
Boku ga
Il mio nome è
Imparare anziché ricordare

Kimi no inai
Nel mondo anche
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo tu non ci sei
nuoto sekai
Natsuyasumi non nai
Hachigatsu no tu

Kimi no inai
nuoto sekai
Warau koto nai
Babbo Natale no tu
Kimi no inai
nuoto sekai

Bokura time flyer
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Nandemo nai ya
Ya-pari non c'è niente da fare
Ima partirò

Bokura time flyer
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko
Wa mou ii yo

Kimi wa hade na kuraiyaa
dormi namida
pomodoro mitai na
Tuttavia
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida o mite wakatta

Ureshikute naku no wa
kanashicute
Warau no wa
Il mio cuore
Mi hai superato

Traduzione di canzoni (non importa)

Clicca qui per espandere il testo

Tra di noi
passò una brezza
Ciò ha portato la solitudine da qualche parte
Dopo la pioggia, il cielo
Sembra più pulito che mai

Le parole sempre dure di mio padre
Oggi erano accoglienti
La gentilezza, i sorrisi e il parlare di sogni
Non ho capito niente
Quindi ti ho appena imitato

Un po 'di più
solo un po 'di più
Basta un po' di più

Un po 'di più
solo un po 'di più
Possiamo abbracciarci ancora un po'?

voliamo nel tempo
Siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Giocare a nascondino con il tempo

Il motivo per ridere quando sei triste
piangi quando sei felice
È perché i tuoi sentimenti
ti ha dominato

Il giocattolo che ho ricevuto
Esprimere un desiderio guardando una stella
Ora è nella mia stanza
All'angolo
I sogni che voglio realizzare
Oggi ne ho centinaia
E un giorno, solo per uno
cambierò

Quella ragazza con cui non parlo mai
Sono stato in grado di dirle "ci vediamo domani"
Va bene fare cose a cui non sei abituato
Specialmente
se è al tuo fianco

Un po 'di più
solo un po 'di più
Basta un po' di più

Un po 'di più
solo un po 'di più
Possiamo abbracciarci ancora un po'?

voliamo nel tempo
ti conosco
Prima di me
Ricordami
del mio stesso nome

Senza di te
Il mondo
avrebbe certamente significato
ma senza di te
il mondo sarebbe come
nessuna vacanza estiva
in agosto

Senza di te
il mondo sarebbe come
Nessun sorriso
Il Babbo Natale
Senza di te
il mondo sarebbe come

voliamo nel tempo
Siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Giocare a nascondino con il tempo

Non importa
Non importa
Me ne sto andando adesso

voliamo nel tempo
Siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Giocare a
nascondino con il tempo

piangi tanto
queste lacrime
Voglio fermarli
Ma
tu rifiuti
Guarda queste lacrime cadere, ho capito

il motivo per ridere
quando sei triste
piangi quando sei felice
È perché i tuoi sentimenti
ti ha dominato

Presto questa canzone verrà trasformata per i membri VIP.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?