Traduzione di canzoni – Nandemonaiya – Radwimps – Kimi no na wa

Nell'articolo di oggi tradurremo la canzone Nandemonaiya – なんでもないや (non importa) dal film Kimi no na wa. Lasciamo una copertina qui sotto poiché youtube non consente la musica protetta da copyright:

Testi (なんでもないや)

Clicca qui per espandere il testo

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

Annuncio

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 君の心が 君を追い越したんだよ

Annuncio

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

Annuncio

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

Annuncio

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Romanizzazione (Nandemonaiya)

Clicca qui per espandere il testo

futari no aida
toori suggerisce kaze wa
Doko kara sabishisa o hakonde kita no
Naitari Shita sono act no sora wa
Yake ni suki-tootte itari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
shiranakute zenbu
Kimi il yo con un braccio solo

Mou sukoshi dake di ii
Sukoshi atto ii dake
Mou sukoshi dake di ii kara

Mou sukoshi dake di ii
Sukoshi atto ii dake
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Annuncio

bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga
Kimi oikoshita na yo

hoshi ni fatto negatte
Te ni ireta omocha mo
Hey no sumikko ni ima
Korogatteru
Kanaetai yume mo
kyou di hyakko dekita yo
Ta-ta hitotsu a itsuka
Toukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai anno ko ni kyou wa
Houkago 「mata ashita」 a koe o kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga
tonari ni itara

Annuncio

Mou sukoshi dake di ii
Sukoshi atto ii dake
Mou sukoshi dake di ii kara

Mou sukoshi dake di ii
Sukoshi atto ii dake
Tou sukoshi dake kutsuite iyou yo

bokura taimu-furaiyaa
Kimi o shitte ita na
boku ga
boku no namee o
Oboeru yori zutto madre ni

Kimi no inai
sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
demo kimi no inai
sekai nuotare
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu no tu

Annuncio

Kimi no inai
sekai nuotare
Warau koto nai
Babbo Natale no te
Kimi no inai
sekai nuotare

bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda

Nandemo nai ya
ya-pari nandemo nai ya
ima kara iku yo

bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo
Hagurekko
wa mo ii yo

Annuncio

Kimi wa hade na kuraiyaa
namida dormire
pomodoro mitai na
dakedo
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida o mite wakatta

ureshikute naku no wa
Kanashikute
Warau no wa
boku no kokoro ga
Boku oikoshita na yo

Traduzione di musica (non importa)

Clicca qui per espandere il testo

Tra di noi
È passata una brezza
Chi ha portato la solitudine da qualche parte
Dopo la pioggia, il cielo
sembra più pulito che mai

le parole sempre dure di mio padre
Oggi erano accoglienti
Gentilezza, sorrisi e parlare di sogni
non ho capito niente
Quindi ti ho semplicemente imitato

Un po 'di più
solo un po 'di più
Basta un po' di più

Un po 'di più
solo un po 'di più
Possiamo tenerci l'un l'altro ancora un po'?

voliamo nel tempo
siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Gioca a nascondino con il tempo

la ragione per ridere quando sei triste
piangi quando sei felice
È perché i tuoi sentimenti
ti ho dominato

il giocattolo che ho
desiderare una stella
ora è nella mia stanza
All'angolo
I sogni che voglio trasformare in realtà
oggi ne ho centinaia
E un giorno, solo per uno
cambierò

quella ragazza con cui non parlo mai
Ho potuto dirle "ci vediamo domani"
Va bene fare cose a cui non sei abituato
Specialmente
se sono al tuo fianco

Un po 'di più
solo un po 'di più
Basta un po' di più

Un po 'di più
solo un po 'di più
Possiamo tenerci l'un l'altro ancora un po'?

voliamo nel tempo
Io ti conosco
Prima di me
Ricordami
dal mio nome

Senza di te
Il mondo
Avrebbe sicuramente un significato
ma senza di te
il mondo sarebbe come
non avere le vacanze estive
in agosto

Senza di te
il mondo sarebbe come
Nessun sorriso
Il Babbo Natale
Senza di te
il mondo sarebbe come

voliamo nel tempo
siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Gioca a nascondino con il tempo

Non importa
non importa davvero
Me ne sto andando adesso

voliamo nel tempo
siamo scalatori del tempo
sono stanco di
Giocare a
nascondino e cercano con il tempo

piangi così tanto
queste lacrime
voglio fermarli
Ma
ti rifiuti
Guarda queste lacrime cadere, ho capito

il motivo per ridere
quando sei triste
piangi quando sei felice
È perché i tuoi sentimenti
ti ho dominato

Presto questa canzone verrà trasformata per i membri VIP.