Dịch nhạc – Nandemonaiya – Radwimps – Kimi no na wa

ĐƯỢC VIẾT BỞI

Trong bài viết hôm nay chúng tôi sẽ dịch bài hát Nandemonaiya - なんでもないや (không sao cả) từ phim Kimi no na wa. Hãy để lại bản cover bên dưới vì youtube không cho phép nhạc bản quyền:

Lời bài hát (なんでもないや)

Nhấn vào đây để mở rộng văn bản

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空はやけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいからもう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいいもう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

La-tinh hóa (Nandemonaiya)

Nhấn vào đây để mở rộng văn bản

Futari không aida
Toori Sugita kaze wa
Doko kara sabishisa các hakonde kita không
Naitari shita hành động ngủ trong sora wa
Yake ni suki-tootte itari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi không kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu
Kimi một tay yo

Mou sukoshi dake ii
dake Sukoshi hành ii
Mou sukoshi dake bởi ii kara

Mou sukoshi dake ii
dake Sukoshi hành ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki không Kakurenbo
Hagurekko wa mou Iya Nanda

Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau không wa
Kimi ga không kokoro
Kimi oikoshita nda yo

Hoshi ni làm negatte
Te ni ireta omocha mo
Heya không sumikko ni tủ lạnh nam châm
Korogatteru
Kanaetai yume mo
Kyou de hyakko dekita yo
Ta-ta hitotsu to itsuka
Toukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「kills Ashita」 để koe o kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga
Tonari itara ni

Mou sukoshi dake ii
dake Sukoshi hành ii
Mou sukoshi dake bởi ii kara

Mou sukoshi dake ii
dake Sukoshi hành ii
Tôi sukoshi dake kutsuite iyou yo

Bokura taimu-furaiyaa
Kimi o shitte ita nda
Boku ga
Boku no namae o
Oboeru yori Zutto mae ni

Kimi no inai
Sekai ni mo
Nani ka không imi wa Kitto Atte
Kimi no inai bản demo
Sekai bơi
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu không có bạn

Kimi no inai
Sekai bơi
Warau koto nai
Ông già Noel không có bạn
Kimi no inai
Sekai bơi

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki không Kakurenbo
Hagurekko wa mou Iya Nanda

Nandemo nai ya
Ya-pari nandemo nai ya
Ima kara Iku yo

Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki không Kakurenbo
Hagurekko
Wa mou yo ii

Kimi wa nghiên tại kuraiyaa
ngủ Namida
Tomete mitai trong
Dakedo
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no Namida các wakatta mite

Ureshikute naku no wa
Kanashikute
Warau không wa
Boku ga không kokoro
Boku oikoshita nda yo

Bản dịch của bài hát (Không quan trọng)

Nhấn vào đây để mở rộng văn bản

Giữa chúng ta
Có một làn gió
Đó là sự cô đơn mang từ một nơi nào
Sau cơn mưa, bầu trời
Có vẻ sạch hơn bao giờ hết

Nói cách luôn luôn khắc nghiệt của cha tôi
Hôm nay, họ đã ấm cúng
Tử tế, nụ cười và nói về ước mơ
Tôi chẳng hiểu gì cả
Vì vậy, tôi chỉ bắt chước bạn

Một chút nữa
Chỉ một chút nữa
Một chút nữa là đủ

Một chút nữa
Chỉ một chút nữa
chúng ta có thể giữ nhau chỉ lâu hơn một chút?

Chúng tôi bay qua thời gian
Chúng tôi là nhà leo núi thời gian
Tôi mệt mỏi của
Chơi trốn tìm với thời gian

Lý do để cười khi bạn đang buồn
Khóc khi bạn hài lòng
Đó là bởi vì cảm xúc của bạn
bị chi phối bạn

Các đồ chơi I Got
Chúc một ngôi sao
Bây giờ là trong phòng của tôi
Trên góc
Những giấc mơ Tôi muốn làm cho trở thành sự thật
Hôm nay, tôi có hàng trăm
Và một ngày nào đó, chỉ một
Tôi sẽ trao đổi

Đó là cô gái mà tôi không bao giờ nói chuyện với
Tôi đã có thể nói với cô ấy “mai gặp lại”
Đó là okay để làm những điều bạn không sử dụng để
Đặc biệt
Nếu bạn đang ở bên em

Một chút nữa
Chỉ một chút nữa
Một chút nữa là đủ

Một chút nữa
Chỉ một chút nữa
chúng ta có thể giữ nhau chỉ lâu hơn một chút?

Chúng tôi bay qua thời gian
Tôi biết bạn
Trước tôi
Nhắc nhở tôi
Từ tên của riêng tôi

Không có bạn
Thế giới
Nó chắc chắn sẽ có nghĩa là
Nhưng mà không có em
Thế giới sẽ như thế nào
Không có kỳ nghỉ hè
vào tháng Tám

Không có bạn
Thế giới sẽ như thế nào
Không có nụ cười
Ông già Noel
Không có bạn
Thế giới sẽ như thế nào

Chúng tôi bay qua thời gian
Chúng tôi là nhà leo núi thời gian
Tôi mệt mỏi của
Chơi trốn tìm với thời gian

Không quan trọng
Nó không thực sự quan trọng
tôi đi ngay đây

Chúng tôi bay qua thời gian
Chúng tôi là nhà leo núi thời gian
Tôi mệt mỏi của
Chơi
trốn tìm với thời gian

Bạn khóc quá nhiều
Những giọt nước mắt
Tôi muốn ngăn họ lại
Nhưng
Bạn từ chối
Xem những giọt nước mắt rơi xuống, tôi hiểu

Lý do để cười
khi bạn đang buồn
Khóc khi bạn hài lòng
Đó là bởi vì cảm xúc của bạn
bị chi phối bạn

Ngay ca khúc này sẽ được tách ra cho các thành viên CAO CẤP.

Compartilhe com seus Amigos!