일본 이름과 그 명칭학(人名學)에 대해 생각해 보신 적 있나요? 다른 나라와 비교했을 때 왜 이름이 이렇게 다른지 궁금해하신 적 있나요? 일본에서는 마리아나 요한 같은 이름을 찾기 힘들지만, 타나카, 사토, 사사키, 야마다 같은 이름은 쉽게 찾을 수 있습니다… 그런데… 그게 다일까요? 이 이름들이 어디서 왔고 어떤 의미를 갖는지 아시나요?

일본의 이름(人名)은 기본적으로 성(姓)과 개인명(名)으로 구성됩니다. 일반적으로 개인명은 친한 관계나 특별한 상황에서 사용됩니다.

추천 글:

일본 이름은 어떻게 작동하나요?

  • 일본 이름은 보통 한자(漢字)라는 문자로 쓰입니다;
  • 이름은 다양한 발음이나 심지어 다른 문자로 쓰일 수 있습니다. 왜냐하면 한자는 여러 가지 발음을 가지고 있기 때문입니다. 그래서 이름의 한자를 바탕으로 별명을 만드는 것이 흔합니다;
  • 이름은 또한 여러 가지 의미를 가질 수 있습니다. 왜냐하면 한자는 발음 외에도 여러 가지 의미를 가질 수 있기 때문입니다;
  • 또한, 사람들은 비공식적인 상황이나 경우에 따라 히라가나로 이름을 쓰는 것이 흔합니다;
  • 남성 이름은 보통 Ro, To, Ta로 끝나는 반면, 여성 이름은 Ko, Na, Mi로 끝납니다;
  • 일본인들은 보통 성이나 중간 이름을 가지지 않습니다;
  • 이름에 붙는 접미사나 존칭 호칭은 매우 유용하며, 일본 이름은 보통 일반적인 사물의 이름과 같기 때문에 단어와 구분하기 위해 생략해서는 안 됩니다;

추천 글:

どんな – Donna – 일본어에서 사용되는 대명사

일본 이름의 의미

일본 이름의 의미에 대해 생각해 보신 적 있나요? 때로는 사람들이 과일, 색상, 숫자의 이름을 가지고 있지만, 항상 그 이름이 그런 것을 의미하는 것은 아닙니다. 몇 가지 예를 들어보겠습니다:

  • Ichigo – 딸기
  • Sakura – 벚꽃
  • Tsukushi – 말발리, 말뚝이
  • Nana – 일곱
  • Juuichi – 열일곱
  • Hisoka – 비밀, 신중함
  • Kuro – 검은색

누군가를 딸기나 검은색이라고 부르는 상상을 해보셨나요? 일본어는 포르투갈어처럼 수많은 음절과 비슷한 변형을 가지고 있지 않기 때문에 많은 단어들이 서로를 연상시키지만, 자식을 딸기라고 부르는 것을 의미하지는 않습니다. Ichigo는 “딸기” [いちご]가 아니라 “첫 번째” [一護]를 의미할 수도 있습니다.

그래서 일본인들은 [-san, -kun]과 같은 접미사를 사용합니다. 이렇게 하면 사람들이 누군가의 이름을 과일이나 다른 단어와 혼동하는 것을 방지할 수 있습니다.

글에서는 이런 혼란이 잘 발생하지 않습니다. 왜냐하면 대부분의 경우 일본 이름은 2개 이상의 한자로 쓰이기 때문입니다:

  • Sawako 爽子 – (子 KO – 아이.) (爽 Sawa – 행복함, 상쾌함, 달콤함.)
  • Naomi 直美 – (美 – Mi – 아름다움.) (直 Nao – 정직함, 성실함.)

게다가 흔한 일본 이름들은 다른 한자로 쓰여 다른 의미를 가질 수 있지만, 그중 하나만이 올바른 것입니다. 예를 들어, Haruma는 다음과 같이 쓸 수 있습니다:

  • 春馬 – (春 – Haru = 봄) (馬 – Uma = 말)
  • 春間 – (Haru-Kan으로 읽을 수 있음.) (春 – Haru = 봄.) (間 – Ma = 시간, 공간)
  • 晝間 (Hiruma로 읽을 수 있음)

이것은 일본어에서 다양하게 나타납니다. 그들은 한자를 선택하고 위의 예처럼 그다지 흔하지 않은 발음을 사용할 수 있습니다. 다른 예로는 “Haruka”가 있으며, 다음과 같이 쓸 수 있습니다 = 晴香 / 春香/ 遥 / 遥香(香 – 향기; 냄새; 향.) (春= 봄) (晴 – 날씨가 좋음; 흐림.) (遥 – 거리; 걷다.)

또한, Hajime라는 이름은 [始, 治, 初]와 같은 한자로 쓸 수 있으며, 많은 다른 예들이 있습니다.

- Demon Slayer의 이름 의미 – Kimetsu no Yaiba

한자 선택의 어려움

이름의 쓰기를 이해하는 것은 꽤 복잡합니다. 한 가지 예는 성씨 Saitō입니다. sai로 읽히는 문자가 100개 이상이고 tō로 읽히는 문자가 200개 이상 있지만, 그중 sai를 사용할 수 있는 문자는 단 4개뿐입니다.

문제는 각 문자가 다른 의미를 가지고 있다는 점입니다. 8획의 sai(斉)는 “함께”나 “평행”을 의미하고, 11획의 sai(斎)는 “정화하다”를 의미합니다. 앞서 언급했듯이, 한자로 쓰인 이름은 여러 가지 발음을 가질 수 있지만, 특정 개인에게 올바른 발음은 하나뿐입니다.

예를 들어:

  • 陽翔 -Haruto, Hinato, Yōshō..로 읽을 수 있습니다;
  • 春間 – Haruka Haruma로 읽을 수 있습니다
  • 斉 Hitoshi라고 읽히는 글자는 Sato; Saikichi 등을 쓰는 데 사용될 수 있습니다

머리가 혼란스럽고 매우 혼란스러울 것입니다. 그래서 일본인들은 보통 히라가나로 이름을 쓰고, 문서에도 이름을 히라가나로 쓸 수 있는 공간이 있어 올바른 발음을 알 수 있습니다. 그리고 또한 우리가 길을 잃지 않기 위해 접미사를 사용해야 하는 이유이기도 합니다.

누군가 자신을 소개하고 이름의 의미를 말할 때, 그는 자신의 이름을 한자로 쓰고, 의미를 말하고, 사용된 각 한자와 그 의미에 대해서도 말할 것입니다. 처음에는 이해하기 어렵고, 특히 제가 설명하는 요약된 방식으로는요. 하지만 저는 이것이 아름답고 흥미롭다고 생각합니다. 이름이 여러 가지 의미, 발음, 문자를 가지는 것은 거기서 많은 재미를 느낄 수 있습니다…

가장 멋진 것은 이름이 일반적인 사물을 의미하는 단어들로 구성되어 있다는 것을 아는 것입니다. 우리에게는 이상하게 보일 수 있지만, 과일이나 사물로 불리는 것은 일본에서는 완전히 자연스럽고 흔한 일입니다.

제가 일본 이름을 선택한다면, Kyouma [凶真]를 가지고 싶습니다. 이는 다음을 의미합니다:

  • 真 – 진실한, 진정한 
  • 凶 – 재앙, 재해, 악당

물론 이는 농담입니다. 이름을 선택하는 데는 시간이 걸리고, 선택지가 많아서 최선의 선택을 하는 데 몇 년이 걸릴 것 같습니다. 그리고 여러분은 어떤 이름을 선택하시겠습니까?

아래 동영상은 더 많은 일본 이름과 그 의미를 찾는 데 도움이 될 수 있습니다:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

일본, 한국, 애니메이션 및 게임에 중점을 둔 10년 이상 경력의 아시아 문화 전문가. 일본어 교육, 여행 팁 공유, 깊이 있고 흥미로운 지식 탐구에 전념하는 독학 작가이자 여행가.

Suki Desu에서 더 알아보기

지금 구독하여 계속 읽고 전체 아카이브에 액세스하세요.

계속 읽기