Nama karakter Nintendo dalam bahasa Jepang - Mario and Smash

Nihongo

Per Kevin

Saya pikir semua orang tahu bahwa permainan berubah dari satu daerah ke daerah lain. Di Jepang, nama asli karakter dan tempat bisa sangat berbeda dari versi Amerika yang kita kenal. Pada artikel ini, kita akan berbicara tentang nama karakter Nintendo dalam bahasa Jepang.

Ide artikel ini bermula ketika saya melihat video teman saya Rodrigo Coelho yang memiliki channel tentang Nintendo di Youtube. Jika Anda ingin melihat video saya akan meninggalkannya di bawah, dia sangat bagus!

Apa arti nama "Nintendo" itu?

Dalam bahasa Jepang, "Nintendo" ditulis dengan ideogram berikut [任天堂] yang dapat diterjemahkan secara harfiah sebagai "Menyerahkan nasib Anda ke tangan Langit atau Surga".

Ini terjadi karena ideogram [天] berarti langit dan surga, sedangkan [堂] berarti kuil atau tempat suci, bersama-sama [天堂] memberi makna total surga. Sementara itu, ideogram pertama [任] menyampaikan ide tanggung jawab dan kewajiban, membentuk kata makaseru [任せる] yang berarti, saya serahkan kepada Anda atau membiarkan sesuatu untuk dilakukan oleh seseorang.

Beberapa orang mengatakan bahwa nama Nintendo dipilih karena pepatah Unwoten'nimakaseru [運を天に任せる] yang berarti menyerahkan nasib kepada langit atau menerima takdir yang telah diberikan kepadanya.

Yang lain mengklaim bahwa Kanji [任] dipilih karena Hanafuda yang awalnya dimainkan oleh mafia. Kata-kata seperti tanggung jawab adalah bagian dari ide Yakuza. Belum lagi kata surga ada hubungannya dengan ukiran dari game Hanafuda yang memunculkan Nintendo.

Nama karakter nintendo Jepang - mario dan smash
Nintendo Switch di tangan 2017!

Nama Game Nintendo dalam bahasa Jepang

Nama game Nintendo juga sering berubah. Misalnya, The Legend of Zelda dalam bahasa Jepang menjadi Zeruda no Densetsu [ゼルダの伝説]. Pokemon klasik di Jepang disebut Poketto monsutaa [ポケットモンスター] atau secara harfiah Pocket Monster.

World of Light, mode cerita dari Super Smash Bros Ultimate dalam bahasa Jepang disebut Tomoshibi no Hoshi (灯火の星) yang jika ditulis terbalik menggunakan bacaan Cina, menjadi nama permainan Kirby dalam bahasa Jepang: Hoshi no kaabyi [星のカービィ].

Nama karakter nintendo di jepang dalam bahasa jepang

Konsol NES dan SNES di Jepang disebut Famikon [ファミコン] singkatan dari Family Computer atau Super Family Computer. Nama-nama karakter dari seri Zelda dan Metroid biasanya hanya transliterasi dari bahasa Inggris.

Sebagian besar nama Jepang ditulis sebagai transliterasi dari bahasa Inggris dalam katakana, tetapi ada pengecualian. Waralaba seperti Fire Emblem, Mother, dan karakter lain yang muncul di Smash Bros akan dicantumkan dalam artikel.

Kami menulis sebuah artikel yang berbicara tentang nama-nama Pokemon dalam bahasa Jepang. Jika ingin membaca klik saja disini. 

Nama karakter Nintendo dalam bahasa Jepang - SUPER MARIO

Jika Anda tidak ingat nama-nama karakter Amerika dalam daftar, tonton saja video Rodrigo Coelho di awal artikel.

Tabel Responsif: Gulir tabel ke sisi dengan jari >>
JepangRomanisasiAmerika
ルイージRuījiLuigi
チコChikoLuma
マリオMarioMario
バトラーBatorāPolari
ピーチ姫Pchi HimePutri Persik
マンタロウsimpansinar
ロゼッタrosettaRosalina
ボムテレサBomu TeresaBom Bo
ジュゲムJugemuLakitu
キラーKirāUang Peluru
ポイハナPoihanaCataquack
プクプクPukupukuCak ciak
タコボーTakobōElektrogum
アナゴンAnagonGringil
カメックKamekkuKamek
ノコノコNokonokoPasukan Koopa
パタパタkaki kakiKoopa Paratroopa
クワカブトKuwakabutoMandibug
ミニメカクッパMini Meka KuppaMecha-Bowser
パックンフラワーPakkun FurawāTanaman Piranha
トゲトゲパックンTogetoge PakkunTanaman Piranha
ココサンボKoko SanboPokey
カボクリボーKabo KuribGoomba kepala labu
ドッスンDossunThwomp
トゲベーゴマンToge BgomanTopman
オニマスドンOnimasudonKotak racun
砂風くんSuna Kaze-kunTweester
ウニゾーUnizōbulu babi
ハナチャンHana-chanWiggler
カチコチキングRaja KachikochiBaron Brrr
ポルタPelabuhanBouldergeist
クッパKuppaBowser
クッパJr.Kuppa Jr.Bowser Jr.
クワカブトキングKuwakabuto KinguBugaboom

Nama Karakter Nintendo – Super SMASH BROS dalam bahasa Jepang

Tidak ada yang lebih baik daripada menggunakan nama-nama karakter dari Super Smash Bros untuk melihat perbedaan nama karakter Nintendo dalam bahasa Jepang.

Tabel Responsif: Gulir tabel ke sisi dengan jari >>
AmerikaJepangRomanisasi
Marioマリオmario
Keledai Kongドンキーコングdonkiikongu
Tautanリンクrinku
Samusサムスsamusu
Yoshiヨッシーyoshii
Kirbyカービィkaabixi
rubahフォックスfokkusu
Pikachuピカチュウpikachuu
Luigiルイージroiji
Nessネスnesu
kapten elangキャプテン・ファルコンkyaputen・farukon
Jigglypuffプリンpurin
Persikピーチpiichi
Bowserクッパkuppa
Pendaki Esアイスクライマーaisukuraimaa
Sheikシークshiiku
Zeldaゼルダnol
Dr Marioドクターマリオdokuta mario
Pichuピチューpichuu
elangファルコfaruko
Marthマルスmarusu
Tautan Mudaこどもリンクkodomo rinku
Ganondorfガノンドロフganondorofu
Mewtwoミュウツーmyuutsuu
Mr. Game & WatchMr.ゲームウォッチgeemuwocchi
Ksatria Metaメタナイトtujuan asli
lubangピットpitto
Zero Suit Samusゼロスーツサムスzero suutsu samusu
Warioワリオwario
Snakeスネークsuneeku
Ikeアイクaiku
Diddy Kongディディーコングdidiikongu
Lukasリュカryuka
Sonikソニックsonikku
Raja Dededeデデデdededede
Olimarピクミンオリマーpikuminorimaa
Lucarioルカリオrukario
RAMPOKロボットrobot
Tautan Toonトゥーンリンクtuunrinku
Serigalaウルフurufu
orang desaむらびとmurabito
Mega Manロックマンrokkuman
Pelatih Wii FitWiiFitトレーナーWiifit toreenaa
Rosalina & Lumaロゼッタチコrozettachiko
mac kecilリトル・マックritoru makku
Greninjaゲッコウガgekkouga
Palutenaパルテナparutena
Robinルフレmengaum
Shulkシュルクshuruku
Bowser Jr.クッパkupa Jr.
Perburuan Bebekダックハントdakkuhanto
Corrinカムイkamui
Inklingインクリングinkuringu
Ridleyリドリーridorii
Raja K.Roolキングクルールkingukuruuru
Isabelleしずえshizue
membakarガオガエンgaogaen

Apa pendapat Anda tentang nama karakter Nintendo dalam bahasa Jepang? Apakah Anda mengharapkan perubahan radikal ini? Saya harap Anda menikmati artikelnya. Jika Anda menyukainya, bagikan dan tinggalkan komentar Anda.