Adverbs of Manner in Japanese – Daftar dan Pentingnya

[IKLAN] Iklan

Kata keterangan adalah kata yang menjelaskan kata kerja. Dengan kata lain, mereka menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan. Jika, di satu sisi, kata sifat mencirikan kata benda, kata sifat, di sisi lain, bertanggung jawab untuk memberi ciri pada kata kerja. Misalnya, kita dapat mengatakan bahwa “Saya berlari dengan cepat” (速く走った, Hayaku hashitta) alih-alih hanya mengatakan bahwa “Saya berlari”. Artinya, saya mencirikan tindakan "lari".

Secara umum, kata keterangan cara, dalam bahasa Portugis, biasanya diakhiri dengan akhiran “mente”. Kemungkinan lain adalah ketika kita mengatakan bahwa si anu berlari “cepat” (yang pada dasarnya artinya sama dengan “cepat”).

Contoh lain dari adverb of manner adalah istilah ちゃんと (chanto) yang artinya, antara lain, “benar”, “benar”, “jalan yang benar”.

Japanese - Adverbs of Manner in Japanese – Daftar dan Pentingnya

Dalam bahasa Jepang, kata keterangan cara melakukan fungsi yang sama, yaitu menunjukkan cara tindakan dilakukan, tetapi ada beberapa kekhasan dalam kaitannya dengan struktur, seperti penyisipan kata keterangan. partikel と setelah beberapa dari mereka. Selain itu, banyak onomatopoeia juga dapat berperilaku sebagai kata keterangan cara, tergantung pada konstruksi kalimat dan konteksnya.

Selain kata keterangan cara, ada kata keterangan intensitas dan kata keterangan waktu (frekuensi), seperti dalam kasus たくさん (takusan), とても (totemo) dan 時々 (tokidoki).

Pada artikel ini, kita akan melihat beberapa kata keterangan penting dalam bahasa Jepang. Jadi, siapkan kertas dan pena Anda dan mari kita pergi bersama!

Daftar Adverbs of Manner dalam bahasa Jepang

  • さっぱり = Sappari = Menyegarkan, bersih, menyeluruh, tanpa reservasi.
  • ぼんやり = Bonyari = Samar-samar, tidak fokus, tanpa tujuan.
  • ぴったり = Pittari = Sempurna, tepat, tanpa kelebihan dan kekurangan.
  • ぐっすり = Gussuri = Tidur nyenyak.
  • うっかり = Ukkari = Kebetulan, tidak sengaja, tidak sengaja.
  • こっそり = Kossori = Diam-diam, sembunyi-sembunyi.
  • きっちり = Kicchiri = Tepat, teliti, tanpa kesalahan.
  • がっちり = Gacchiri = Kuat, kuat, kokoh.
  • がっしり = Gasshiri = Tegas, kokoh, andal.
  • がっくり = Gakkuri = Kecewa, kecewa, putus asa.
  • くっきり = Kukkiri = Jelas, jelas, tajam.
  • ぎっしり = Gisshiri = Penuh, ramai, penuh.
  • きっぱり = Kippari = Tegas, tegas, dengan tekad.
  • うんざり = Unzari = Lelah, bosan, muak.
  • じっくり = Jikkuri = Hati-hati.
  • ずらり = Zurari = Deret, deret, deret.
  • ずばり = Zubari = Tepatnya, terus terang, langsung.
  • ばったり = Battari = Kebetulan, tiba-tiba.
  • うっすら = Ussura = Samar-samar, samar-samar, tidak jelas.
  • やんわり = Yanwari = Lembut, lembut, lembut.
  • あっさり = Assari = Ringan, tidak berbobot, tanpa lemak atau bumbu yang berat.
  • がんがん = Gangan = Penuh semangat, kuat, tanpa ragu.
  • ぴりぴり = Piripiri = Kesemutan, pedas, berapi-api.
  • 整然 (せいぜん) = Seizen = Rapi, teratur, tertata dengan baik.
  • 断然 (だんぜん) = Danzen = Jelas, dengan perbedaan besar, tidak diragukan lagi.
  • とっとと = Tottoto = Cepat, segera, tanpa penundaan.
  • 矢鱈 (やたら) = Yatara = Berlebihan, tidak teratur, acak.
  • 突如 (とつじょ) = Totsujo = Tiba-tiba, tiba-tiba, tidak terduga.
  • だんこ = Danko = Tegas, kokoh, kuat.
  • かっこ = Kakko = Keren, mengesankan, elegan.
  • こっこく = Kokkoku = Terus menerus, tanpa henti, tanpa henti.
  • さっそく = Sassoku = Segera, tanpa penundaan, segera.
  • 生き生き (いきいき) = Ikiiki = Lincah, lincah, bersemangat.
  • ぞくぞく = Zokuzoku = Satu demi satu, berurutan dengan cepat, dalam jumlah besar.
  • 着々 (ちゃくちゃく) = Chakuchaku = Secara progresif, mantap, tanpa gangguan.
  • 堂々 (どうどう) = Doudou = Mengesankan, agung, bermartabat.
  • 点々 (てんてん) = Tenten = Tersebar di sana-sini, di tempat yang jarang.
  • しみじみ = Shimijimi = Dalam, dengan sepenuh hati, dengan perasaan yang luar biasa.
  • つくづく = Tsukuzuku = Teliti, dalam, hati-hati.
  • 伸び伸び (のびのび) = Nobinobi = Bebas, santai, tidak dibatasi.
  • 愚図愚図 (ぐずぐず) = Guzuguzu = Perlahan, lambat, malas.
  • ぶらぶら = Burabura = Tanpa tujuan, mengembara, iseng.
  • オドオド = Odoodo = Gugup, takut, ragu-ragu.
  • ひらり = Hirari = Ringan, halus, anggun.

Daftar kata keterangan sehingga muncul banyak

Di bawah ini, sebuah video menjelaskan secara detail perbedaan antara kata keterangan ちゃんと (chanto), きちんと (kichinto) dan しっかり (shikkari) yang membingungkan banyak siswa. Catatan: Video ini semuanya dalam bahasa Jepang!

Apakah Anda menyukai artikel ini? Kemudian komentari, sukai, dan bagikan dengan teman-teman Anda!

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini: