Os advérbios são palavras que caracterizam um verbo. Dito de outro modo, explicitam a maneira com que uma ação é feita. Se de um lado os adjetivos caracterizam substantivos, os adjetivos, por outro lado, são responsáveis por dar características aos verbos. Para exemplificar, podemos dizer que “corri rapidamente” (速く走った, Hayaku hashitta) ao invés de dizer apenas que “corri”. Isto é, estou caracterizando a ação “correr”.
Em geral, os advérbios de modo, na língua portuguesa, costumam terminar com o sufixo “mente”. Outra possibilidade é quando dizemos que fulano correu “de forma rápida” (que em essência significa o mesmo que “rapidamente”).
Outro exemplo de advérbio de modo é o termo ちゃんと (chanto) que quer dizer, entre outras coisas, “corretamente”, “direito”, “do jeito certo”.
Em japonês, os advérbios de modo exercem a mesma função, isto é, indicam a forma com que a ação é feita, mas existem algumas peculiaridades em relação à estrutura, como a inserção da partícula と após alguns deles. Além disso, muitas onomatopeias também podem se comportar como advérbios de modo, a depender da construção da frase e do contexto.
Além dos advérbios de modo, existem os advérbios de intensidade e os advérbios de tempo (frequência), como no caso de たくさん (takusan), とても (totemo) e 時々(tokidoki), respectivamente.
Neste artigo, veremos alguns importantes advérbios de modo do idioma japonês. Sendo assim, prepare o papel e a caneta e vamos juntos!
Lista de Advérbios de modo em Japonês
- さっぱり = Sappari = Refrescante, limpo, completamente, sem reservas.
- ぼんやり = Bonyari = Vagamente, sem foco, sem propósito.
- ぴったり = Pittari = Perfeitamente, exatamente, sem sobra ou falta.
- ぐっすり = Gussuri = Profundamente, dormindo bem.
- うっかり = Ukkari = Por acidente, inadvertidamente, sem querer.
- こっそり = Kossori = Secretamente, furtivamente, sorrateiramente.
- きっちり = Kicchiri = Com precisão, de forma rigorosa, sem erros.
- がっちり = Gacchiri = Fortemente, com força, de forma sólida.
- がっしり = Gasshiri = Firmemente, com solidez, de forma confiável.
- がっくり = Gakkuri = Desapontado, decepcionado, desanimado.
- くっきり = Kukkiri = Distintamente, claramente, nitidamente.
- ぎっしり = Gisshiri = Cheio, lotado, embalado.
- きっぱり = Kippari = Decisivamente, resolutamente, com determinação.
- うんざり = Unzari = Cansado, entediado, farto.
- じっくり = Jikkuri = Com atenção, de forma cuidadosa, minuciosamente.
- ずらり = Zurari = Em fileira, em linha, em série.
- ずばり = Zubari = Com precisão, com franqueza, de forma direta.
- ばったり = Battari = Por acaso, inesperadamente, de repente.
- うっすら = Ussura = Vagamente, fracamente, de forma indistinta.
- やんわり = Yanwari = Suavemente, delicadamente, gentilmente.
- あっさり = Assari = Leve, sem peso, sem gordura ou tempero pesado.
- がんがん = Gangan = Vigorosamente, com força, sem hesitação.
- ぴりぴり = Piripiri = Tingling, picante, ardente.
- 整然 (せいぜん) = Seizen = Ordeiramente, em ordem, bem organizado.
- 断然 (だんぜん) = Danzen = Decididamente, com grande diferença, sem dúvida.
- とっとと = Tottoto = Rapidamente, imediatamente, sem demora.
- 矢鱈 (やたら) = Yatara = Excessivamente, desordenadamente, aleatoriamente.
- 突如 (とつじょ) = Totsujo = De repente, abruptamente, inesperadamente.
- だんこ = Danko = Firme, robusto, forte.
- かっこ = Kakko = Legal, impressionante, elegante.
- こっこく = Kokkoku = Continuamente, sem interrupção, sem parar.
- さっそく = Sassoku = Imediatamente, sem demora, prontamente.
- 生き生き (いきいき) = Ikiiki = Vivaz, animado, vibrante.
- ぞくぞく = Zokuzoku = Um após o outro, em rápida sucessão, em grande número.
- 着々 (ちゃくちゃく) = Chakuchaku = Progressivamente, com constância, sem interrupção.
- 堂々 (どうどう) = Doudou = Imponente, majestoso, digno.
- 点々 (てんてん) = Tenten = Espalhado aqui e ali, em pontos esparsos.
- しみじみ = Shimijimi = Profundamente, de todo coração, com grande sentimento.
- つくづく = Tsukuzuku = Completamente, profundamente, cuidadosamente.
- 伸び伸び (のびのび) = Nobinobi = Livremente, relaxado, sem restrições.
- 愚図愚図 (ぐずぐず) = Guzuguzu = Demoradamente, lentamente, com preguiça.
- ぶらぶら = Burabura = Sem rumo, vagando, ociosamente.
- オドオド = Odoodo = Nervosamente, com medo, hesitante.
- ひらり = Hirari = Leve, delicado, gracioso.
Lista de advérbios de modo que aparecem bastante
Abaixo, um vídeo explicando detalhadamente a diferença entre os advérbios ちゃんと (chanto), きちんと (kichinto) e しっかり (shikkari) que confundem muitos estudantes. Obs: O vídeo está todo em japonês!
E aí? Gostou do artigo? Então comente, curta e compartilhe com seus amigos!