Los adverbios son palabras que caracterizan a un verbo. En otras palabras, explican la forma en que se realiza una acción. Si, por un lado, los adjetivos caracterizan a los sustantivos, los adjetivos, por otro lado, se encargan de dar características a los verbos. Por ejemplo, podemos decir “Corrí rápido” (速く走った, Hayaku hashitta) en lugar de simplemente decir “Corrí”. Es decir, estoy caracterizando la acción “correr”.
En general, los adverbios de modo, en portugués, suelen terminar con el sufijo “mente”. Otra posibilidad es cuando decimos que fulano de tal corrió “rápidamente” (lo que esencialmente significa lo mismo que “rápidamente”).
Otro ejemplo de adverbio de modo es el término ちゃんと (chanto) que significa, entre otras cosas, “correctamente”, “correcto”, “de la manera correcta”.
En japonés, los adverbios de modo cumplen la misma función, es decir, indican la forma en que se realiza la acción, pero existen algunas peculiaridades en relación con la estructura, como la inserción del partícula después de algunos de ellos. Además, muchos onomatopeya también pueden comportarse como adverbios de modo, según la construcción de la oración y el contexto.
Además de los adverbios de modo, existen adverbios de intensidad y adverbios de tiempo (frecuencia), como es el caso de たくさん (takusan), とても (totemo) y 時々 (tokidoki), respectivamente.
En este artículo, veremos algunos adverbios de modo importantes en el idioma japonés. Así que prepara papel y bolígrafo y ¡vamos juntos!
Lista de adverbios de modo en japonés
- さっぱり = Sappari = Refrescante, limpio, a fondo, sin reservas.
- ぼんやり = Bonyari = Vagamente, desenfocado, sin propósito.
- ぴったり = Pittari = Perfectamente, exactamente, sin exceso ni falta.
- ぐっすり = Gussuri = Profundamente, bien dormido.
- うっかり = Ukkari = Por accidente, sin darse cuenta, sin querer.
- こっそり = Kossori = En secreto, furtivamente, furtivamente.
- きっちり = Kicchiri = Precisamente, rigurosamente, sin errores.
- がっちり = Gacchiri = Fuertemente, con fuerza, sólidamente.
- がっしり = Gasshiri = Firmemente, sólidamente, confiablemente.
- がっくり = Gakkuri = Decepcionado, desilusionado, desanimado.
- くっきり = Kukkiri = Distintamente, claramente, agudamente.
- ぎっしり = Gisshiri = Lleno, abarrotado, repleto.
- きっぱり = Kippari = Decididamente, resueltamente, con determinación.
- うんざり = Unzari = Cansado, aburrido, harto.
- じっくり = Jikkuri = Cuidadosamente, meticulosamente.
- ずらり = Zurari = En fila, en fila, en serie.
- ずばり = Zubari = Precisamente, francamente, directamente.
- ばったり = Battari = Por casualidad, inesperadamente, de repente.
- うっすら = Ussura = Vagamente, débilmente, indistintamente.
- やんわり = Yanwari = Suavemente, suavemente, suavemente.
- あっさり = Assari = Ligero, sin peso, sin grasa ni condimentos pesados.
- がんがん = Gangan = Enérgicamente, con fuerza, sin dudarlo.
- ぴりぴり = Piripiri = Hormigueo, especiado, ardiente.
- 整然 (せいぜん) = Seizen = Prolijamente, en orden, bien organizado.
- 断然 (だんぜん) = Danzen = Decididamente, con una gran diferencia, sin duda.
- とっとと = Tottoto = Rápidamente, inmediatamente, sin demora.
- 矢鱈 (やたら) = Yatara = Excesivamente, desordenadamente, al azar.
- 突如 (とつじょ) = Totsujo = De repente, abruptamente, inesperadamente.
- だんこ = Danko = Firme, robusto, fuerte.
- かっこ = Kakko = Genial, impresionante, elegante.
- こっこく = Kokkoku = Continuamente, sin interrupción, sin parar.
- さっそく = Sassoku = Inmediatamente, sin demora, puntualmente.
- 生き生き (いきいき) = Ikiiki = Vivaz, animado, vibrante.
- ぞくぞく = Zokuzoku = Uno tras otro, en rápida sucesión, en gran número.
- 着々 (ちゃくちゃく) = Chakuchaku = Progresivamente, constantemente, sin interrupción.
- 堂々 (どうどう) = Doudou = Imponente, majestuoso, digno.
- 点々 (てんてん) = Tenten = Dispersos aquí y allá, en lugares dispersos.
- しみじみ = Shimijimi = Profundamente, de todo corazón, con gran sentimiento.
- つくづく = Tsukuzuku = A fondo, profundamente, con cuidado.
- 伸び伸び (のびのび) = Nobinobi = Libremente, relajado, sin restricciones.
- 愚図愚図 (ぐずぐず) = Guzuguzu = Lentamente, lentamente, perezosamente.
- ぶらぶら = Burabura = Sin rumbo fijo, deambulando, ociosamente.
- オドオド = Odoodo = Nervioso, temeroso, vacilante.
- ひらり = Hirari = Ligero, delicado, elegante.
Lista de adverbios para que aparezcan mucho
A continuación, un video que explica en detalle la diferencia entre los adverbios ちゃんと (chanto), きちんと (kichinto) y しっかり (shikkari) que confunden a muchos estudiantes. Nota: ¡Todo el video está en japonés!
¿Le ha gustado el artículo? Luego comenta, dale a "me gusta" y comparte con tus amigos.