Adverbien (oder 副詞 – fukushi) sind Wörter, die ein Verb charakterisieren. Anders ausgedrückt, sie präzisieren die Art und Weise, wie eine Handlung ausgeführt wird. Während wir auf der einen Seite Adjektive haben, die Substantive charakterisieren, haben wir auf der anderen Seite Adverbien, die, wie bereits gesagt, dafür verantwortlich sind, Verben Eigenschaften zu verleihen. Um dies zu veranschaulichen, können wir Dinge sagen wie: „schnell gelaufen“ (速く走った, Hayaku hashitta) anstatt nur zu sagen „ich bin gelaufen“. Das heißt, wir charakterisieren die Handlung „laufen“.

Im Allgemeinen enden Adverbien der Art und Weise in der portugiesischen Sprache mit dem Suffix „mente“. Eine andere Möglichkeit ist, wenn wir sagen, dass jemand „auf schnelle Weise“ gelaufen ist (was im Wesentlichen dasselbe bedeutet wie „schnell“).

Ein weiteres Beispiel für ein Adverb der Art und Weise ist der Begriff ちゃんと (chanto), was unter anderem „korrekt“, „ordentlich“, „auf die richtige Art und Weise“ bedeutet.

Lies auch: Fukushi – Liste der Adverbien auf Japanisch

japanisch - Adverbien der Art und Weise auf Japanisch – Liste und Bedeutung

Auf Japanisch erfüllen Adverbien der Art und Weise dieselbe Funktion, das heißt, sie geben an, wie die Handlung ausgeführt wird, aber es gibt einige Besonderheiten in Bezug auf die Struktur, wie die Einführung der Partikel と nach einigen von ihnen. Darüber hinaus können sich viele Onomatopöien, abhängig vom Satzbau und vom Kontext, ebenfalls wie Adverbien der Art und Weise verhalten.

Neben den Adverbien der Art und Weise gibt es Adverbien der Intensität und Adverbien der Zeit (Häufigkeit), wie im Fall von たくさん (takusan), とても (totemo) und 時々 (tokidoki) beziehungsweise.

In diesem Artikel werden wir einige wichtige Adverbien der Art und Weise der japanischen Sprache betrachten. Also, schnapp dir Papier und Stift und lass uns gemeinsam loslegen!

Liste der Adverbien der Art und Weise auf Japanisch

  • さっぱり = Sappari = Erfrischend, klar, völlig, ohne Zurückhaltung.
  • ぼんやり = Bonyari = Vage, ohne Fokus, ohne Ziel.
  • ぴったり = Pittari = Perfekt, genau, ohne Überfluss oder Mangel.
  • ぐっすり = Gussuri = Tief, fest schlafend.
  • うっかり = Ukkari = Zufällig, unabsichtlich, ohne es zu wollen.
  • こっそり = Kossori = Heimlich, verstohlen, auf schlaue Weise.
  • きっちり = Kicchiri = Mit Präzision, auf strenge Weise, ohne Fehler.
  • がっちり = Gacchiri = Stark, mit Kraft, auf solide Weise.
  • がっしり = Gasshiri = Fest, mit Stabilität, auf verlässliche Weise.
  • がっくり = Gakkuri = Enttäuscht, deprimiert, entmutigt.
  • くっきり = Kukkiri = Deutlich, klar, scharf.
  • ぎっしり = Gisshiri = Voll, überfüllt, fest gepackt.
  • きっぱり = Kippari = Entschlossen, resolut, mit Bestimmtheit.
  • うんざり = Unzari = Müde, gelangweilt, satt.
  • じっくり = Jikkuri = Mit Aufmerksamkeit, auf sorgfältige Weise, gründlich.
  • ずらり = Zurari = In einer Reihe, in einer Linie, in Serie.
  • ずばり = Zubari = Mit Präzision, mit Offenheit, auf direkte Weise.
  • ばったり = Battari = Zufällig, unerwartet, plötzlich.
  • うっすら = Ussura = Vage, schwach, auf unklare Weise.
  • やんわり = Yanwari = Sanft, zart, freundlich.
  • あっさり = Assari = Leicht, ohne Gewicht, ohne Fett oder schweres Gewürz.
  • がんがん = Gangan = Kräftig, mit Stärke, ohne Zögern.
  • ぴりぴり = Piripiri = Kribbelnd, scharf, brennend.
  • 整然 (せいぜん) = Seizen = Geordnet, in Ordnung, gut organisiert.
  • 断然 (だんぜん) = Danzen = Entschieden, mit großem Unterschied, ohne Zweifel.
  • とっとと = Tottoto = Schnell, sofort, ohne Verzögerung.
  • 矢鱈 (やたら) = Yatara = Übermäßig, unordentlich, willkürlich.
  • 突如 (とつじょ) = Totsujo = Plötzlich, abrupt, unerwartet.
  • だんこ = Danko = Fest, robust, stark.
  • かっこ = Kakko = Cool, beeindruckend, elegant.
  • こっこく = Kokkoku = Kontinuierlich, ohne Unterbrechung, ohne aufzuhören.
  • さっそく = Sassoku = Sofort, ohne Verzögerung, bereitwillig.
  • 生き生き (いきいき) = Ikiiki = Lebhaft, animiert, vibrante.
  • ぞくぞく = Zokuzoku = Einer nach dem anderen, in schneller Folge, in großer Zahl.
  • 着々 (ちゃくちゃく) = Chakuchaku = Fortschrittlich, konstant, ohne Unterbrechung.
  • 堂々 (どうどう) = Doudou = Imposant, majestätisch, würdevoll.
  • 点々 (てんてん) = Tenten = Verstreut hier und da, in verstreuten Punkten.
  • しみじみ = Shimijimi = Tief, von ganzem Herzen, mit großem Gefühl.
  • つくづく = Tsukuzuku = Vollständig, tief, sorgfältig.
  • 伸び伸び (のびのび) = Nobinobi = Frei, entspannt, ohne Einschränkungen.
  • 愚図愚図 (ぐずぐず) = Guzuguzu = Langsam, träge, mit Faulheit.
  • ぶらぶら = Burabura = Ziellos, umherschweifend, müßig.
  • オドオド = Odoodo = Nervös, ängstlich, zögerlich.
  • ひらり = Hirari = Leicht, zart, anmutig.

Liste der Adverbien der Art und Weise, die oft vorkommen

Unten ein Video, das den Unterschied zwischen den Adverbien ちゃんと (chanto), きちんと (kichinto) und しっかり (shikkari) detailliert erklärt, der viele Studierende verwirrt. Hinweis: Das Video ist komplett auf Japanisch!

Und? Hat der Artikel gefallen? Dann kommentiere, like und teile ihn mit deinen Freunden!

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experte für asiatische Kultur mit über 10 Jahren Erfahrung, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Gaming. Autodidaktischer Autor und Reisender, der sich dem Unterrichten von Japanisch, dem Teilen von Reisetipps und der Erforschung tiefgründiger, faszinierender Besonderheiten widmet.

Entdecke mehr von Suki Desu

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen