Dalam bahasa Jepang ada lebih dari satu kata kerja yang berarti “memberi, membawa, menerima“. Pilihan kata kerja ini akan bergantung pada arah transaksi. Dalam artikel ini, kita akan memeriksa 3 kata kerja yang memiliki dampak besar dalam hal ini.
Daftar Isi
Ageru dan Kureru
Cara paling umum untuk mengatakan kata kerja “memberi atau menerima” adalah あげる (ageru) dan くれる (kureru), tetapi kapan menggunakan masing-masing?
- あげる – Ageru digunakan ketika saya memberi kepada Anda, Anda memberi kepada orang lain, saya memberi kepada orang lain, seseorang memberi kepada seseorang;
- くれる – Kureru digunakan ketika seseorang memberi kepada saya, Anda memberi kepada saya, seseorang memberi kepada Anda;
Kita harus ingat bahwa pemberi adalah subjek kalimat, dan diikuti oleh partikel は atau が. Penerima diikuti oleh partikel に.
- (Pemberi)は/が (Penerima) に (objek) を (kata kerja ageru/kureru)
Contoh kalimat:
ねえ、朝ご飯作ってくれる?
Nee asagohan tsukutte kureru?
Ei, bisa buat sarapan?
昨日作ってあげたから今日は君の番だよ!
Kinou tsukutte ageta kara kyou wa kimi no ban dayo!
Sudah saya buat kemarin, jadi sekarang giliranmu!
Seperti kata kerja lainnya, mereka disesuaikan dengan cara yang diperlukan. Ada cara formal untuk mengatakan あげる yaitu 差し上げる (sashiageru) dan cara formal untuk mengatakan くれる yaitu 下さる (Kudasaru).
Morau
もらう – Morau digunakan ketika menerima sesuatu dari seseorang, dari sudut pandang penerima.
Tapi bagaimana maksudnya? Kita bisa bandingkan dalam bahasa Portugis:
- Lucas memberi saya buku;
- Saya menerima buku dari Lucas;
Sedangkan dalam kasus kureru dan ageru, (pemberi) memberi kepada (penerima), menggunakan morau kita memberi ide bahwa (penerima) menerima dari (pemberi). Dalam kasus morau, kita membalikkan penerima dengan pemberi.
- (Penerima)は/が(pemberi)に…
- (Penerima)は/が(pemberi) から (kara) + ( objek) を morau
Contoh kalimat:
私はケビンにお菓子をもらった。
Watashi wa Kevin ni okashi o moratta.
Saya menerima permen dari Kevin.
この花は誰からもらったの?
Kono hana wa dare kara moratta no?
Dari siapa kamu menerima bunga-bunga ini?
Sebagaimana kita perhatikan dalam contoh pertama くれる, kita bisa menggunakan くれる untuk meminta sesuatu, sedangkan もらう, kita gunakan hanya untuk mengatakan bahwa kita menerima sesuatu. Cara formal untuk mengatakan もらう adalah 頂く (= itadaku).
Menggunakan Shite して
Kita menggunakan あげる, くれる dan もらう bersama dengan kata kerja して untuk mengatakan bahwa kita sedang menerima atau memberi tindakan. Contoh:
- (し)てくれる – Seseorang melakukan bantuan untuk Anda
- (し)てあげur – Seseorang melakukan sesuatu kepada seseorang (dari sudut pandang pembicara)
- (し)てもらう – Seseorang melakukan sesuatu untuk Anda (dari sudut pandang Anda)
Contoh kalimat:
鈴木さんがおごってくれた。
Suzuki-san ga ogotte kureta
Suzuki mentraktir saya.
鈴木さんにおごってもらった。
Suzuki-san ni ogotte moratta.
Saya ditraktir oleh Suzuki.
ケビンにおごってあげた。
Kevin ni ogotte ageta.
Saya mentraktir Kevin.
Semoga artikel ini telah menghilangkan keraguan Anda tentang 3 kata kerja ini. Cukup mendalami bahasanya, dan waktu akan mengajari kita.
Masih ada keraguan? Video dalam bahasa Inggris ini mungkin bisa membantu sedikit, ini sepenuhnya ilustratif, tidak perlu memahami bahasa Inggris untuk menontonnya:


Tinggalkan Balasan