No Japonês existe mais de um verbo que significa "dar, trazer, receber". A escolha desse verbo vai depender da direção da transação. Neste artigo, vamos examinar 3 verbos que tem grande impacto nesse assunto.
Índice de Conteúdo
Ageru e Kureru
A maneira mais comum de dizer o verbo "dar ou receber" é あげる (ageru) e くれる(kureru), mas quando usar cada um deles?
- あげる - O ageru é usado quando eu dou a você, você dá aos outros, eu dou para os outros, alguém dá a alguém;
- くれる - O kureru é usado quando alguém me dá, você me dá, alguém lhe dá;
Devemos lembrar que o doador é o sujeito da frase, e é acompanhada pela partícula は ou が. O destinatário é acompanhada pela partícula に.
- (Doador)は/が (Destinatário) に (objeto) を (verbo ageru/kureru)
Frases de exemplo:
ねえ、朝ご飯作ってくれる?
Nee asagohan tsukutte kureru?
Ei, você pode fazer o café da manha?
昨日作ってあげたから今日は君の番だよ!
Kinou tsukutte ageta kara kyou wa kimi no ban dayo!
Eu já fiz isso ontem, então hoje é sua vez!
Assim como qualquer verbo, eles são conjugados da maneira necessária. Existe uma maneira formal de falar あげる que é 差し上げる(sashiageru) e uma maneira formal de falar くれる que é 下さる (Kudasaru).
Morau
もらう - O morau é usado quando se recebe algo de alguém, do ponto de vista do receptor.
Mas como assim? Podemos comparar no português:
- Lucas me da(de) um livro;
- Eu recebi um livro do Lucas;
Enquanto no caso de kureru e ageru o (doador) dá ao (receptor), usando o morau damos a ideia do (receptor) receber a partir de (doador). No caso do morau, invertemos o destinatário com doador.
- (Destinatário)は/が(doador)に...
- (Destinatário)は/が(doador) から(kara) + ( objeto) を もらう
Frases de exemplo:
私はケビンにお菓子をもらった。
Watashi wa Kevin ni okashi o moratta.
Eu recebi doces do Kevin.
この花は誰からもらったの?
Kono hana wa dare kara moratta no?
De quem você recebeu essas flores?
Como notamos no primeiro exemplo de くれる, podemos usar o くれる para pedir coisas, enquanto o もらう, usamos apenas para dizer que recebemos algo. A maneira formal de dizer もらう é 頂く(=itadaku).
Usando o Shite して
Usamos あげる, くれる e もらう junto com verbo して para dizer que estamos recebendo ou dando ações. Exemplos:
- (し)てくれる - Alguém faz um favor para você
- (し)てあげる - Alguém faz algo a alguém (o ponto de vista do orador)
- (し)てもらう - Alguém fez algo por você (do seu ponto de vista)
Frases de exemplo:
鈴木さんがおごってくれた。
Suzuki-san ga ogotte kureta
Suzuki me tratou.
鈴木さんにおごってもらった。
Suzuki-san ni ogotte moratta.
Eu fui tratado por Susuki.
ケビンにおごってあげた。
Kevin ni ogotte ageta.
Eu tratei o Kevin.
Espero que esse artigo tenha tirado suas dúvidas sobre esses 3 verbos. Basta aprofundarmos no idioma, e o tempo vai nós ensinar.
Ainda teve dúvidas? Esse vídeo em Inglês pode ajudar um pouco, ele é todo ilustrativo, não é necessário entender inglês para assistir: