Particules へ, に, で lesquelles et quand utiliser?

[ADS] Publicité

Les particules へ, に e で et présentent de grandes différences, mais il peut parfois être difficile de savoir laquelle utiliser. Dans cet article, nous allons voir quelques exemples et occasions pour expliquer cette question.

Particule へ

La particule (e) est utilisée pour indiquer la direction d'une action, similaire au « para » anglais. Il est également utilisé pour indiquer la personne (ou la chose) à qui l'action est dirigée.

  • 学校へ行きます (gakkō he ikimasu) Je vais à l'école;
  • 2階へ行きます (nikai et ikimasu) je vais au deuxième étage
  • Se rappeler que cela peut être, allez, allez et allez selon le contexte de la conversation ;

Particule に

La particule に (ni) a de nombreuses fonctions grammaticales différentes, avec elle il est possible d'indiquer l'existence, l'emplacement, la destination, la direction d'une action, l'espace de temps et bien d'autres choses.

  • 海に魚がいます。(Umi ni sakana ga imasu.) Il y a des poissons dans la mer ;
  • うちに来る。 (uchi ni kuru) Viens chez moi;
  • 警察に見せます。(Keisatsu ni misemasu.) Montrez la police ;

particule

La particule で(de) indique où une action se déroule ou a eu lieu. Il est souvent utilisé en conjonction avec des noms japonais tels que des noms de lieux, de personnes, d'animaux ou d'objets pour ajouter plus d'informations sur la façon dont cette action est effectuée. De manière simple, nous pouvons dire que la particule représente l'endroit où se déroule l'action ou avec quoi l'action est faite. :

  • 学校で勉強する。(gakkō de benkyō suru.) Étudier à l'école ;
  • 電車で行きます。 (ikimasu densha.) Allons-y en train;
  • ふとんで寝ます。(Futon de nemasu.) Dormons sur le futon

へ vs に

Il y a des situations où les deux particules ont la même signification dans la phrase, les deux sont utilisées pour indiquer la destination ou la direction. Dans des occasions comme celle-ci, l'un ou l'autre des 2 peut être utilisé, il sera correct et aura la même signification. Exemples:

  • 家家ります。 (uchi ni kaerimasu)
  • 家帰ります。 (uchi et kaerimasu)

Les deux phrases sont correctes et signifient : « retourner (retourner) à la maison ». Mais dans des situations comme héberger quelqu'un quelque part, il est préférable d'utiliser la particule へ.

  • 日本へようこそ。(Nihon et Yokoso.) Bienvenue au Japon.

Ces deux particules sont utilisées pour exprimer une direction, mais la particule に est plus spécifique que la particule へ. Alors que に (ni) définit un emplacement précis, la particule へ (E) définit encore une autre zone. Exemple

  • 私は会社に行きます。(watashi wa kaisha ni ikimasu.) Je vais dans mon entreprise ;
  • 'き'. (watashi wa Rainen nihon et ikimasu.) J'irai au Japon l'année prochaine ;

Pour simplifier davantage la situation, nous devons garder à l'esprit que indique la direction et に indique la destination. Et que la particule met l'accent sur l'emplacement tandis que la particule met l'accent sur le mouvement ou la direction.

に vs で

La particule japonaise へ (he) et la particule に (ni) ont des fonctions similaires mais sont utilisées dans des contextes différents.

La particule へ (he) est utilisée pour indiquer un mouvement ou une direction. Par exemple:

  • 東京へ行きます。 (Tōkyō e ikimasu. – Je vais à Tokyo.)
  • 映画館へ行きます。 (Eigakan et ikimasu. – Je vais au cinéma.)

La particule に (ni) est utilisée pour indiquer un lieu ou une heure. Par exemple:

  • 明日に会いましょう。 (Ashita ni aimashō. – Rendez-vous demain.)
  • 友達に会いに行きます。 (Tomodachi ni ai ni ikimasu. – Je vais rencontrer un ami.)

De plus, la particule に (ni) est également utilisée pour indiquer un moyen ou un but. Par exemple:

  • 車に乗ります。 (Kuruma ni norimasu. – J'irai en voiture.)
  • バスに乗ります。 (Basu ni norimasu. – Je vais prendre le bus.)

Les deux particules sont utilisées pour indiquer un lieu. Mais la particule で est utilisée en conjonction avec un verbe d'action. Les particules ni ou et sont utilisés en conjonction avec un verbe de direction. 

  • 公園で食べる。 (taberu kouen.) Manger dans le parc
  • 公園に行く。 (kouen ni iku.) Aller au parc

Bien sûr, il y aura des phrases identiques, vous devez décider laquelle des particules utiliser. Voir la phrase ci-dessous :

  • ベッドに横たわる。
  • ベッドで横たわる。
  • Beddo _ Yokotawaru;

Les deux expressions signifient se mettre au lit. Quelle est la différence? Lorsque vous vous concentrez sur l'action (sommeil), vous utilisez で (de), lorsque vous vous concentrez sur l'endroit où vous dormez, vous utilisez に (ni).

Il n'y a donc aucune raison de confondre l'utilisation de la particule, rappelez-vous simplement que la particule indique l'emplacement ou lorsqu'une action est entreprise dans une certaine direction. Et que la particule indique l'endroit où se déroule une action. Et la particule indique le mouvement ou la direction. J'espère que cet article vous a aidé à obtenir des réponses à vos questions, à apprécier et à laisser vos commentaires et exemples de phrases pour aider les lecteurs.

Partagez cet article: