อนุภาค へに และ で มีความแตกต่างกันมาก แต่บางครั้งอาจเป็นเรื่องยากที่จะทราบว่าควรใช้ตัวใด ในบทความนี้ เราจะมาดูตัวอย่างและโอกาสต่างๆ ที่จะอธิบายคำถามนี้
Índice de Conteúdo
อนุภาคへ
อนุภาค へ(e) ใช้เพื่อระบุทิศทางของการกระทำ คล้ายกับคำว่า "para" ในภาษาอังกฤษ นอกจากนี้ยังใช้เพื่อระบุบุคคล (หรือสิ่งของ) ที่ได้รับคำสั่งให้ดำเนินการ
- ฉันไปโรงเรียน;
- 2階へ行きます (นิไคและอิคิมาสึ) ฉันจะไปที่ชั้นสอง
- โดยจำได้ว่า "pode ser, vou, ir e vamos" อาจมีความหมายเป็น "สามารถเป็นไปได้, ฉันจะ, ไป และเราจะ" ซึ่งขึ้นอยู่กับบริบทของการสนทนา;
อนุภาคに
อนุภาคに (ni) มีฟังก์ชันทางไวยากรณ์ที่แตกต่างกันมากมาย โดยสามารถระบุการมีอยู่ ตำแหน่ง ปลายทาง ทิศทางของการกระทำ พื้นที่ของเวลา และอื่นๆ อีกมากมาย
- มีปลาในทะเล;
- มาที่บ้านฉัน;
- แสดงให้ตำรวจเห็น (saedng h̄̂ā̀ī tạmrạwec h̄ẽn) Mostrar para a polícia;
อนุภาคで
อนุภาค で (de) ระบุว่ามีการกระทำเกิดขึ้นหรือเกิดขึ้นที่ใด มักใช้ร่วมกับคำนามภาษาญี่ปุ่น เช่น ชื่อสถานที่ คน สัตว์ หรือสิ่งของ เพื่อเพิ่มข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการดำเนินการดังกล่าว ในวิธีง่ายๆ เราสามารถพูดได้ว่าอนุภาคเป็นตัวแทนของสถานที่ที่มีการกระทำเกิดขึ้นหรือการกระทำนั้นทำอะไร:
- เรียนที่โรงเรียน;
- เราจะไปด้วยรถไฟ;
- ふとんで寝ます。(Nemasu futon.) นอนบนฟูกกันเถอะ
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
へ vs に
มีบางสถานการณ์ที่ทั้งสองอนุภาคมีความหมายเหมือนกันในประโยค ทั้งคู่ใช้เพื่อระบุปลายทางหรือทิศทาง ในโอกาสเช่นนี้ ใช้ได้ทั้ง 2 แบบเลยจะถูกต้องและมีความหมายเหมือนกัน ตัวอย่าง:
- 家に帰ります。 (uchi ni kaerimasu)
- 家へ帰ります。 (uchi และ kaerimasu)
ทั้งสองวลีนั้นถูกต้องและมีความหมายว่า "กลับบ้าน (กลับบ้าน)" แต่ในสถานการณ์เช่นการต้อนรับใครบางคนที่ไหนสักแห่ง จะดีกว่าถ้าใช้ へ อนุภาค
- 日本へようこそ。(Nihon and Yokoso.) ยินดีต้อนรับสู่ประเทศญี่ปุ่น
อนุภาคทั้งสองนี้ใช้เพื่อแสดงทิศทาง แต่อนุภาค に มีความเฉพาะเจาะจงมากกว่าอนุภาค へในขณะที่ に (ni) กำหนดตำแหน่งที่แม่นยำ อนุภาค へ (E) ยังกำหนดพื้นที่อื่น ตัวอย่าง:
- ผมจะไปที่บริษัทของฉัน;
- ฉันจะไปประเทศญี่ปุ่นในปีหน้า;
เพื่อให้สถานการณ์ง่ายขึ้น เราควรจำไว้ว่า へ หมายถึงทิศทาง และ に หมายถึงปลายทาง และอนุภาคにนั้นเน้นที่ตำแหน่งในขณะที่อนุภาค へ นั้นเน้นที่การเคลื่อนไหวหรือทิศทาง
に vs で
อนุภาคภาษาญี่ปุ่น へ (เขา) และอนุภาค に (นิ) มีหน้าที่คล้ายกันแต่ใช้ในบริบทต่างกัน
อนุภาค へ (เขา) ใช้เพื่อระบุการเคลื่อนไหวหรือทิศทาง ตัวอย่างเช่น:
- 東京へ行きます。 (Tōkyō e ikimasu. – ฉันจะไปโตเกียว)
- 映画館へ行きます。 (Eigakan and ikimasu. – ฉันจะไปดูหนัง)
อนุภาค に (ni) ใช้เพื่อระบุสถานที่หรือเวลา ตัวอย่างเช่น:
- 明日に会いましょう。 (Ashita ni aimashō. – พรุ่งนี้เจอกัน)
- 友達に会いに行きます。 (Tomodachi ni ai ni ikimasu. – ฉันจะไปหาเพื่อน)
นอกจากนี้ อนุภาค に (ni) ยังใช้เพื่อระบุวิธีการหรือเป้าหมาย ตัวอย่างเช่น:
- 車に乗ります。 (Kuruma ni norimasu. – ฉันจะไปโดยรถยนต์)
- バスに乗ります。 (Basu ni norimasu. – ฉันจะขึ้นรถบัส)
อนุภาคทั้งสองใช้เพื่อระบุสถานที่ แต่อนุภาคでใช้ร่วมกับกริยาการกระทำ อนุภาค พรรณี หรือ และ ใช้ร่วมกับคำกริยาทิศทาง
- 公園で食べる。 (taberu kouen.) การรับประทานอาหารในสวนสาธารณะ
- 公園に行く。 (kouen ni iku.) ไปสวนสาธารณะ
แน่นอนว่าจะมีวลีที่เหมือนกัน คุณต้องตัดสินใจว่าจะใช้อนุภาคใด ดูประโยคด้านล่าง:
- ベッドに横たわる。
- ベッドで横たわる。
- เตียง_ยกระดับ;
ทั้งสองวลีหมายถึงการเข้านอน อะไรคือความแตกต่าง? เมื่อคุณจดจ่ออยู่กับการกระทำ (การนอนหลับ) คุณใช้ で (de) เมื่อคุณจดจ่ออยู่กับที่ที่คุณนอนหลับ คุณใช้ に (ni).
ดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลที่จะสับสนในการใช้อนุภาค เพียงจำไว้ว่าอนุภาคに ระบุตำแหน่งหรือเมื่อมีการกระทำในทิศทางที่แน่นอน และอนุภาค で นั้นระบุสถานที่ที่มีการกระทำบางอย่างเกิดขึ้น และอนุภาค へ บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวหรือทิศทาง ฉันหวังว่าบทความนี้จะช่วยคุณและตอบคำถามของคุณ สนุกและแสดงความคิดเห็นและประโยคตัวอย่างเพื่อช่วยผู้อ่าน