Partikel へ, に, で welche und wann verwenden?

Teilen und ein geheimes Geschenk gewinnen!

Vielen Dank fürs Teilen! Dein Geschenk befindet sich am Ende der Seite! Viel Spaß beim Lesen!


Die Partikel へ, に und で haben große Unterschiede, aber manchmal kann es schwierig sein, zu wissen, welches zu verwenden ist. In diesem Artikel werden einige Beispiele und Anlässe zu diesem Zweifel erläutert werden.

Teilchen へ

Der Partikel へ(e) wird verwendet, um die Richtung einer Aktion anzuzeigen, ähnlich dem englischen „para“. Es wird auch verwendet, um die Person (oder Sache) anzugeben, an die sich die Aktion richtet.

Ich gehe zur Schule

学校へ行きます 
gakkō he ikimasu

Ich gehe ins zweite Stockwerk.

2階へ行きます 
nikai e ikimasu

Erinnern Sie sich daran, dass es je nach Kontext des Gesprächs "pode ser", "vou", "ir" und "vamos" sein kann.

Teilchen に

Das Teilchen に (NI) hat viele verschiedene grammatikalische Funktionen, damit es möglich ist, Existenz, Ort, Ziel, eine Handlung, Zeitraum und viele andere Dinge anzuzeigen.

Es gibt Fische im Meer.

海に魚がいます。
Umi ni sakana ga imasu

Zu mir nach Hause kommen

うちに来る。
uchi ni kuru

Zeigen Sie es der Polizei.

警察に見せます。
Keisatsu ni misemasu
YouTube Video

Teilchen で

Auf Japanisch wird das Partikel "で" (de) verwendet, um den Ort anzuzeigen, an dem eine Aktion stattfindet oder womit die Aktion ausgeführt wird. Es wird häufig zusammen mit Substantiven verwendet, um weitere Informationen über die Situation zu liefern, in der eine Aktion stattfindet. Hier sind einige Beispiele zur besseren Veranschaulichung seiner Verwendung:

Ich studiere in der Schule.

学校で勉強する。
gakkō de benkyō suru

Lass uns mit dem Zug fahren

電車で行きます。
densha de ikimasu

Wir werden auf dem Futon schlafen.

ふとんで寝ます。
futon de nemasu

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

para vs em

Es gibt einige Situationen, in denen beide Partikel im Satz die gleiche Bedeutung haben und beide verwendet werden, um Ziel oder Richtung anzuzeigen. In solchen Gelegenheiten kann jeder der 2 verwendet werden, ist korrekt und hat die gleiche Bedeutung. Beispiele:

  • 家に帰ります。 (uchi ni kaerimasu)
  • 家へ帰ります。(uchi e kaerimasu)

Beide Ausdrücke sind richtig und bedeuten: „nach Hause zurückkehren“. Aber in Situationen wie der Begrüßung von jemandem irgendwo ist es besser, den Partikel へ zu verwenden.

Frase: Willkommen in Japan

日本へようこそ。
Willkommen in Japan.

Diese beiden Teilchen werden verwendet, um eine Richtung auszudrücken, aber das に-Teilchen ist spezifischer als das へ-Teilchen. Während に (ni) einen genauen Ort definiert das Teilchen へ (E) noch einen weiteren Bereich. Beispiel:

Ich gehe zu meiner Firma.

私は会社に行きます。
watashi wa kaisha ni ikimasu.

Ich werde nächstes Jahr nach Japan gehen.

私は来年日本へ行きます
watashi wa Rainen nihon e ikimasu.

Um "Partícula", é um elemento que não tem autonomia, é morfológico e estrutural.

に vs で

Das japanische Teilchen へ (he) und das Teilchen に (ni) haben ähnliche Funktionen, werden aber in unterschiedlichen Kontexten verwendet.

Das Teilchen へ (he) wird verwendet, um Bewegung oder Richtung anzuzeigen. Zum Beispiel:

Ich fahre nach Tokio

東京へ行きます。
Vou para Tóquio.

Ich gehe ins Kino.

映画館へ行きます。
Ich gehe ins Kino.

Das Teilchen に (ni) wird verwendet, um Ort oder Zeit anzugeben. Zum Beispiel:

Wir treffen uns morgen.

明日に会いましょう。 
Ashita ni aimashō.

Ich werde einen Freund treffen.

友達に会いに行きます。 
Tomodachi ni ai ni ikimasu

Darüber hinaus wird das Partikel に (ni) auch verwendet, um Mittel oder Ziele anzuzeigen. Zum Beispiel:

Ich werde mit dem Auto fahren.

車に乗ります。 
Kuruma ni norimasu

Ich fahre mit dem Bus.

バスに乗ります。 
Basu ni norimasu

Beide Partikel werden verwendet, um einen Ort anzuzeigen. Das Teilchen で wird jedoch in Verbindung mit einem Aktionsverb verwendet. Die Partikel ni oder Es ist werden in Verbindung mit einem Richtungsverb verwendet.

Essen im Park

公園で食べる。 
kouen de taberu

In den Park gehen

公園に行く。 
kouen ni iku

Natürlich gibt es gleiche Sätze, die Sie entscheiden müssen, welches Teilchen Sie verwenden sollen. Siehe den Ausdruck unten:

  • ベッドに横たわる。
  • ベッドで横たわる。
  • Beddo _ Yokotawaru;

Beide Sätze bedeuten, im Bett zu liegen. Was ist der Unterschied? Wenn Sie sich auf Aktion (Schlaf) konzentrieren, verwenden Sie で (DE), wenn Sie sich darauf konzentrieren, wo Sie schlafen gehen, verwenden Sie に (ni).

Es gibt also keinen Grund, die Verwendung des Teilchens zu verwirren. Denken Sie nur daran, dass das Partikel に den Ort angibt oder wenn eine Aktion in eine bestimmte Richtung ausgeführt wird. Und dass das Teilchen で den Ort angibt, an dem einige Aktionen auftreten. Und das Partikel へ zeigt Bewegung oder Richtung an. Ich hoffe, dieser Artikel hat Ihnen geholfen und Ihre Fragen beantwortet, genießen und Ihre Kommentare und Beispiele hinterlassen, um den Lesern zu helfen.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?

Vielen Dank fürs Lesen und Teilen! Holen Sie sich Ihr Geschenk: