Avez-vous déjà remarqué dans un magasin un Japonais parler avec une voix nasale ? Aujourd'hui, nous allons parler du bizarre Hanagoe, qui se réfère à la voix nasale, une technique utilisée par certains employés dans les magasins de proximité et d'autres commerces japonais.
Hanagoe [鼻声] aussi appelé bisei et aussi bion [鼻音] fait référence à une nasalité exagérée dans le discours, qui est souvent courante dans certains mots et dialectes, mais qui est aussi souvent observée dans les entreprises, ce qui effraie certains étrangers.
Certains agents de vente, en particulier dans les magasins de commodité et les supermarchés japonais, salueront constamment les clients avec le traditionnel 'Irrashaimase' qui signifie bienvenue, en plus d'utiliser d'autres phrases standards tout au long de leur service...
Aucun problème avec ça, mais ces salutations nasales en particulier sont extrêmement superficielles et robotiques, et les appels ont été stylisés loin des vraies mots d'une seule syllabe ou peut-être deux, syllabes par le nez avec une intonation de longue montée.
Certains employés sont formés et encouragés à utiliser la voix nasale ou hanagoe pour protéger leurs cordes vocales et créer une “atmosphère animée”. La première impression est importante, donc les agents s'efforcent sur le premier mot.
Si vous essayez de faire une voix forte dans la foule, cela vous fera mal à la gorge et mettra fin à votre voix. Fredonner ou utiliser son nez sont des techniques qui évitent l'usure de la gorge et permettent une voix plus forte et plus accessible, mais je ne connais pas personnellement cette technique.
Ils disent que la méthode utilisée est de fermer la bouche et la gorge et de parler un peu sans mettre trop de pression sur le ventre, et vous obtiendrez ce ton de voix unique. Cependant, il ne doit pas s'agir d'une voix mécanique désagréable, certains japonais se livrent à une belle voix.
Les employés sont également encouragés à prendre soin de leur gorge en la maintenant hydratée, à utiliser l'accent local, à toujours sourire au client et à utiliser un langage formel et poli, en adaptant leur intonation en fonction de la situation.
Le saviez-vous? Avez-vous remarqué la voix nasillarde des Japonais dans le magasin? Si vous avez aimé l'article, partagez et laissez vos commentaires.