일본 가게에서 일본인이 코맹맹이 소리로 말하는 것을 본 적이 있나요? 오늘은 하나고에에 대해 이야기해 보겠습니다. 이는 코 소리를 의미하며, 일부 편의점 직원들과 다른 일본 상점에서 사용되는 기술입니다.
하나고에 [鼻声]는 비세이라고도 불리며, 비온 [鼻音]은 말에서 과도한 코소리를 의미합니다. 이는 일부 단어와 방언에서 흔히 나타나지만, 상점에서도 자주 보이기 때문에 일부 외국인들에게는 놀라움을 줍니다.
특히 편의점과 일본 슈퍼마켓의 판매원들은 고객에게 일반적으로 ‘이라샤이마세‘라고 인사하며, 이는 환영을 의미하고, 근무 시간 동안 다른 표준 문구를 사용합니다…

그것에 대해 문제는 없지만, 이러한 코 인사는 특히 매우 피상적이고 로봇처럼 들리며, 실제 단어에서 멀리 스타일화된 한 음절 또는 두 음절의 단어를 코로 발음하며 긴 상승 억양으로 표현됩니다.
일부 직원들은 목소리를 보호하고 “활기찬 분위기”를 만들기 위해 코소리 또는 하나고에를 사용하도록 교육받고 장려됩니다. 첫인상은 중요하므로, 직원들은 첫 단어에 힘을 쏟습니다.
군중 속에서 큰 소리를 내려고 하면 목이 아프고 목소리가 나가게 됩니다. 노래를 부르거나 코를 사용하는 것은 목의 피로를 피하고 더 크고 접근 가능한 목소리를 가능하게 하는 기술이지만, 개인적으로 이 기술을 잘 알지는 못합니다.

사용되는 방법은 입과 목을 닫고 많은 압력을 주지 않고 약간 발음하는 것이며, 그렇게 하면 독특한 목소리를 얻을 수 있습니다. 그러나 기계적인 불쾌한 목소리가 되어서는 안 되며, 일부 일본인은 아름다운 목소리를 냅니다.
직원들은 또한 목을 보호하고 수분을 유지하며, 지역 억양을 사용하고, 항상 고객에게 미소를 지으며 정중한 언어를 사용하고 상황에 따라 억양을 바꾸도록 장려받습니다.
이런 것을 알고 있었나요? 일본 가게에서 일본인의 코소리를 알아차린 적이 있나요? 기사가 마음에 드셨다면 공유하고 댓글을 남겨주세요.


댓글 남기기