そうです – Comment dire “ Semble, j'ai entendu ” En japonais?

Annonce

Dans cet article, nous allons apprendre l'expression «entendre dire» en japonais. C'est très simple, nous utilisons le mot そ う (sou) avec で す (desu) ou une autre conjugaison.

Cette expression est utilisée lorsque l'orateur parle de quelque chose qu'il a entendu. Il existe également une manière plus informelle de dire そうです (soudesu) qui est そうだ (souda).

そうです est utilisé pour exprimer des rumeurs et peut signifier des expressions telles que:

  • ça ressemble à ~
  • entends ça ~
  • les gens disent ~
  • est sur le point de ~
  • va ~
  • enclin ~
  • presque ~

Cette expression そ う est également utilisée en conjonction avec des adjectifs comme dans les mots ci-dessous:

Annonce
  • 美味しそう - oishisou - a l'air délicieux
  • そう - Omosou - a l'air lourd
  • そう - atsusou - a l'air chaud
  • しそう - yasashisou - a l'air bien
  • さそう - yosasou - semble bon

La forme そう est également utilisée dans les verbes, et l'expression dépendra du contexte de la phrase. Voyons à quoi ressemblent certains verbes:

  • 泣 き そ う - naki-sou - cri
  • 来そう - kisou - viens
  • 起きそう - okisou - levez-vous
  • しそう - shisou - Do (する)
  • 落ちそう - (Vous) allez tomber
  • 降りそう - furisou - on dirait qu'il va pleuvoir
  • 降 ら な さ そ う - furanasasou - on dirait qu'il ne pleuvra pas

Maintenant, comment sont les verbes ou adjectifs dans une phrase? Voyons quelques exemples ci-dessous:

中に眠りそうだった. Chū ni nemuri-sōdatta. Je me suis presque endormi pendant les cours.
 あの子が泣きそうです。 Année ko ga naki-sōdesu. Cet enfant pleure
 雨が降りそうです。 J'adore ga ori-sōdesu. On dirait qu'il va pleuvoir
 もう食べられそう? Mō tabe rare-sō? Pensez-vous que nous pouvons manger maintenant?
 ねえ,来られ今日そう? Nee kyou korare sō? Hé, tu crois qu'on peut sortir aujourd'hui?
 雪が降りそうですね。 Yuki ga ori-sōdesu ne. On dirait qu'il va neiger.
 この本は高そうです。 Kono Moto wa taka-sōdesu. Ce livre a l'air cher.
 この映画はとてもいいそうだ。 Kono eiga wa totemo ii am da. Écoutez que ce film est très bon.
 昨日雪が降ったそうです。 Kino Yuki ga futta sou desu. J'ai entendu dire qu'il neigeait hier.
 彼女は弁護士だそうだ。 Kanojo wa bengoshi da sou da. J'ai entendu dire qu'elle était avocate.

Si on conjugue そう de la manière suivante, on aura des significations différentes:

  • そうもない - soumonai - très peu probable
  • そうにもない - sounimonai - improbable, impossible

Exemples:

でも、そんなこと、ありそうにもないでしょう?
Démo, son'na ko to, ari-sō ni mo naideshou?
Cela ne semble pas probable, mais, n'est-ce pas?

Annonce

今君は自分で自分を監視できそうにもないよ。
Ima kimi wa jibun de jibun o kanshi deki-sō ni mo nai yo.
Vous n'êtes actuellement pas en mesure d'être votre propre tuteur.

Rappelons enfin la fameuse expression qui peut parfois paraître sarcastique. そうですか (sou desu ka) cela signifie "Vraiment?".  Alors que nous avons appris la signification de the う, essayez de vous expliquer pourquoi そ う est dans cette question, rappelez-vous pourquoi quelqu'un a posé cette question et tirez vos propres conclusions.

Maintenant que nous connaissons la signification de sou (そう), nos phrases s'enrichissent et nous pouvons comprendre beaucoup plus ce que signifient les japonais. Avec un seul mot, nous avons pu comprendre plusieurs expressions et considérablement élargi notre compréhension de la langue japonaise. Maintenant, nous devons le mettre en pratique, le mémoriser et, avec le temps, il sera facile d'exprimer うう dans nos conversations.