そうです – Comment dire « Il semble, j'ai entendu » en japonais ?

⭐ Dans cet article, nous allons apprendre l'expression "Entendre dire" en japonais. C'est très simple, nous utilisons le mot そう (sou) avec です (desu) ou une autre conjugaison.

Cette expression est utilisée lorsque l'orateur parle de quelque chose qu'il a entendu. Il existe également une manière plus informelle de dire そうです (soudesu) qui est そうだ (souda).

そうです est utilisé pour exprimer des rumeurs et peut signifier des expressions telles que:

  • ça ressemble à ~
  • entends ça ~
  • les gens disent ~
  • est sur le point de ~
  • va ~
  • enclin ~
  • presque ~

Cette expression そう est également utilisée en conjonction avec des adjectifs comme dans les mots ci-dessous:

  • 美味しそう - oishisou - semble délicieux
  • 重そう - Omosou - semble lourd
  • 暑そう - atsusou - a l'air chaud
  • 優しそう - yasashisou - a l'air bien
  • 良さそう - yosasou - semble bon

La forme そう est également utilisée dans les verbes, et l'expression dépendra du contexte de la phrase. Voyons à quoi ressemblent certains verbes:

  • 泣きそう - naki-sou - pleurer
  • 来そう - kisou - viens
  • 起きそう - okisou - debout
  • しそう - shisou - Do (する)
  • 落ちそう - (Tu) vas tomber
  • 降りそう - furisou - on dirait qu'il va pleuvoir
  • 降らなさそう - furanasasou - on dirait qu'il ne pleuvra pas

Maintenant, comment sont les verbes ou adjectifs dans une phrase? Voyons quelques exemples ci-dessous:

中に眠りそうだった. Chū ni nemuri-sōdatta. Je me suis presque endormi pendant les cours.
 あの子が泣きそうです。 Année ko ga naki-sōdesu. Cet enfant pleure
 雨が降りそうです。 J'adore ga ori-sōdesu. On dirait qu'il va pleuvoir
 もう食べられそう? Mō tabe rare-sō? Pensez-vous que nous pouvons manger maintenant?
 ねえ,来られ今日そう? Nee kyou korare sō? Hé, tu crois qu'on peut sortir aujourd'hui?
 雪が降りそうですね。 Il semble que la neige va tomber, n'est-ce pas ? On dirait qu'il va neiger.
 この本は高そうです。 Kono Moto wa taka-sōdesu. Ce livre a l'air cher.
 この映画はとてもいいそうだ。 Kono eiga wa totemo ii am da. Écoutez que ce film est très bon.
 昨日雪が降ったそうです。 Il semble qu'il neige. J'ai entendu dire qu'il neigeait hier.
 彼女は弁護士だそうだ。 Kanojo wa bengoshi da sou da. J'ai entendu dire qu'elle était avocate.

Si on conjugue そう de la manière suivante, on aura des significations différentes:

  • そうもない - soumonai - Très improbable
  • そうにもない - sounimonai - improbable, impossible

Exemples:

でも、そんなこと、ありそうにもないでしょう?
Demo, son'na ko to, ari-sō ni mo naideshou ?
Cela ne semble pas probable, mais, n'est-ce pas?

今君は自分で自分を監視できそうにもないよ。
Ima kimi wa jibun de jibun o kanshi deki-sō ni mo nai yo.
Vous n'êtes actuellement pas en mesure d'être votre propre tuteur.

Rappelons enfin la fameuse expression qui peut parfois paraître sarcastique. そうですか (sou desu ka) cela signifie "Et même?".  Alors que nous avons appris la signification de the う, essayez de vous expliquer pourquoi そう est dans cette question, rappelez-vous pourquoi quelqu'un a posé cette question et tirez vos propres conclusions.

Maintenant que nous connaissons la signification de sou (そう), nos phrases s'enrichissent et nous pouvons comprendre beaucoup plus ce que signifient les japonais. Avec un seul mot, nous avons pu comprendre plusieurs expressions et considérablement élargi notre compréhension de la langue japonaise. Maintenant, nous devons le mettre en pratique, le mémoriser et, avec le temps, il sera facile d'exprimer うう dans nos conversations.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?