La ponctualité est l'une des principales caractéristiques des Japonais, et malheureusement les Brésiliens échouent brutalement quand il s'agit d'être ponctuel (je dis par expérience). Vous devez faire de votre mieux pour ne jamais être en retard pour un endroit, alors essayez toujours d'être en avance.
Si même les gares s'excusent pour les retards de 20 secondes, arriver tard au Japon est une immense honte. Finalement, un retard se produira, vous devez donc être prêt à vous excuser de la bonne manière. N'oubliez pas d'être le plus formel et le plus sincliner si vous arrivez en retard à travail profane.
Être ponctuel au Japon est une obligation qui détermine si vous êtes une personne fiable ou non. Si vous savez déjà que vous allez être en retard, c'est une bonne idée de donner un préavis. Ne pensez même pas à partir pour vous lever à l'heure, si vous arrivez toujours 5 ou 10 minutes plus tôt, vous laisserez une impression de personne responsable et ponctuelle.
S'excuser d'être en retard au Japon
La plupart des mots liés au retard proviennent de l'idéogramme 遅 ce qui signifie lent, lent et retardé.
français | Japonais | Romaji |
Je m'excuse pour mon retard | 遅れてすみませんでした | Okurete sumimasenn deshita |
désolé d'être en retard | すみません、遅くなりました。 | Sumimasen, osoku narimashita |
Je suis désolé de t'avoir fait attendre | お待たせしてすみませんでした。 | Vous tue si shimas sumimasendeshita |
Désolé pour le retard (léger, informel entre amis) | 遅れてゴメン(ね) | Okurete gomen (ne - particule femelle) |
Désolé d'être en retard (informel) | 遅くなってごめん(ね) | Osoku natte gomen |
Merci pour l'attente! | お待たせしました! | Omataseshimashita! |
Je suis désolé, je suis en retard (très formel) | 遅れて申し訳ありません | Okurete mōshiwake arimasen |
Excusez-moi (pas en retard, mais presque) | 失礼します | Shitsureishimasu |
Désolé pour le retard, le train a été retardé | 電車が遅れていて、遅れてすみません | Densha ga okurete ite, okuretesumimasen |
Portez une attention particulière aux phrases présentées dans cet article afin de ne pas vous confondre. Si vous n'êtes pas en retard, mais que tout le monde est déjà présent sur les lieux, vous pouvez entrer en demandant la permission avec l'expression shitsureishimasu. Utilisez toujours les phrases pour avertir que vous serez en retard ou que vous pourriez être en retard.
Autres phrases japonaises impliquant des retards
français | Japonais | Romaji |
Merde, je suis en retard pour les cours | やばい、授業遅刻だ! | Yabai, jugyou chikokuda! |
Désolé pour le retard, j'ai raté l'heure (j'ai trop dormi). | 遅れてすみません、寝過ごしました。 | Okuretesumimasen, nesugoshimashita |
Vous êtes en retard! | おそいです | Osoidesu |
Désolé, je peux avoir 10 minutes de retard | すみません、10分ほど遅れるかもしれません。 | Sumimasen, juubun hodo okureru kamo shiremasen. |
Désolé, il semble que je vais retarder | すみません、遅れそうです。 | Sumimasen, okuresoudesu. |
Désolé, j'ai 5 minutes de retard | すみません、5分遅れます。 | Sumimasen, gobun okuremasu. |
Vous pouvez utiliser l'expression Kamoshiremasen (かもしれません) pour créer une phrase disant que vous serez probablement (peut-être) en retard. J'espère que ces exemples de phrases vous aideront à vous excuser d'être en retard au Japon. Il vaut mieux ne pas être en retard!