Apprendre le japonais avec Anya Forger

Anya Forger de "Spy x Family" nous a aidés à corriger différents mots dans la langue japonaise comme "waku waku" et "chichi" et "haha", mais que signifient ces expressions et d'autres en japonais ?

Nous vous recommandons également de lire:

Qu'est-ce que Waku Waku signifie qu'Anya parle ?

"Waku Waku" est une expression japonaise signifiant "excité" ou "excité". Il est utilisé pour décrire un sentiment de joie et d'excitation. C'est une onomatopée, quelque chose de très courant en japonais.

L'onomatopée waku waku indique le son de quelque chose qui tremble, quelqu'un de nerveux, agité et excité. Il est souvent utilisé pour décrire un sentiment d'anticipation ou d'anticipation pour quelque chose d'excitant qui est sur le point de se produire.

L'expression "waku waku" vient en fait de deux verbes japonais [湧く] et [沸く] qui se prononcent "waku". Voir le sens des verbes :

  • [沸く] signifie quelque chose comme bouillir, s'exciter, éclater, fermenter et fondre.
  • [湧く] transmet également l'idée d'ébullition, mais dans ce cas, c'est quelque chose comme sauter, augmenter, apparaître, ressentir des émotions, éclore, créer, propager, infester et autres.

C'est-à-dire que le mot "waku waku" fait référence à un sentiment qui déborde et perturbe le cœur. Malgré la notion de son origine, ce mot est couramment utilisé principalement dans les anime et les jeux.

[湧く] signifie surgir, augmenter, apparaître, ressentir des émotions, éclore, créer, propager, infester et autres.

Apprendre le japonais avec Anya Forger

Pourquoi Anya dit Chichi et Haha ?

Chichi [父] et Haha [母] sont des mots courants dans la langue japonaise qui signifient père et mère, mais il n'est pas courant d'utiliser ces mots pour parler à ses parents, il est généralement utilisé pour parler de vos parents à d'autres personnes.

Lisez aussi: Kazoku - membres de la famille japonaise

Anya appelle ses parents adoptifs "haha" et "chichi" même si elle est une enfant, où il est plus courant d'utiliser "mama" et "papa", mais comme Anya apparaît souvent en train de parler avec ses pensées, nous comprenons le but de l'utilisation les expressions « chichi » et « haha » pour parler aux parents.

Anya a l'habitude de parler à la troisième personne, elle a donc l'impression de parler de ses parents à quelqu'un d'autre. Le fait que l'anime se déroule dans un pays étranger rend également l'utilisation incorrecte du mot père non préoccupante.

Ce mouvement est également parfait, car il finit par se démarquer parmi les lecteurs de mangas et les téléspectateurs d'animes. Quelque chose qui finit par générer des discussions, des vidéos et des articles comme celui-ci. Le fait est que voir Anya dire ces mots est quelque chose de mignon, de kawaii !

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?