APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Aprendendo Japonês com Anya Forger

Anya Forger de "Spy x Family" nos ajudou a fixar diferentes palavras da língua japonesa como "waku waku" e "chichi" e "haha", mas quais os significados dessas e outras expressões no japonês?

Recomendamos ler também:

O que significa Waku Waku que Anya fala?

"Waku Waku" é uma expressão japonesa que significa "excitado" ou "animado". É usado para descrever uma sensação de alegria e entusiasmo. Trata-se de uma onomatopeia, algo muito comum no japonês.

A onomatopeia waku waku índica o som de algo tremendo, alguém nervoso, agitado e entusiasmado. Costuma ser usado para descrever uma sensação de expectativa ou antecipação por algo emocionante que está prestes a acontecer.

A expressão "waku waku" na verdade tem origem de dois verbos japoneses [湧く] e [沸く] que se pronuncia "waku". Veja o significado dos verbos:

  • [沸く] significa algo como ferver, ficar animado, entrar em erupção, fermentar e derreter.
  • [湧く] também passa a ideia de ferver, mas no caso é algo como saltar para fora, aumentar, aparecer, sentir emoções, chocar, criar, propagar, infestar e outros.

Ou seja, a palavra "waku waku" refere-se a um sentimento que transborda e inquieta o coração. Apesar de noção de sua origem, essa palavra é comumente usada principalmente em animes e jogos.

[湧く] significa saltar para fora, aumentar, aparecer, sentir emoções, chocar, criar, propargar, infestar e outros.

Aprendendo japonês com anya forger

Por que a Anya fala Chichi e Haha?

Chichi [父] e Haha [母] são palavra comuns da língua japonesa que significa pai e mãe, mas não é comum usar essas palavras para falar com os próprios pais, geralmente se utiliza para falar de seus pais para outras pessoas.

Leia também: Kazoku – Membros da família em japonês

Anya chama seus pais adotivos de "haha" e "chichi" mesmo sendo uma criança, onde é mais comum usar "mama" e "papa", mas como Anya aparece muitas vezes falando com seus pensamentos, entendemos o objetivo de usar as expressões "chichi" e "haha" para conversar com os pais.

Anya tem um costume de falar como se estivesse na terceira pessoa, então ela se sente como se estivesse falando de seus pais para alguma outra pessoa. O fato do anime se passar em um país estrangeiro também faz com que o uso incorreto da palavra pai não seja uma preocupação.

Essa jogada também é perfeita, já que acaba se destacando entre os leitores do mangá e telespectadores do anime. Algo que acaba gerando discussões, vídeos e artigos como esse. O fato é que ver Anya falar essas palavras é algo fofo, kawaii!

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?