Japanisch lernen mit Anya Forger

Anya Forger of "Spy X Family" hat uns geholfen, verschiedene Wörter aus der japanischen Sprache wie "Waku Waku" und "Chichi" und "Haha" zu reparieren, aber was sind die Bedeutungen dieser und anderer japanischer Ausdrücke?

Wir empfehlen auch zu lesen:

Was bedeutet Waku Waku, dass Anya spricht?

"Waku Waku" ist ein japanischer Ausdruck, der "aufgeregt" oder "aufgeregt" bedeutet. Es wird verwendet, um ein Gefühl von Freude und Begeisterung zu beschreiben. Es ist eine Onomatopoeia, die auf Japanisch sehr verbreitet ist.

Die Onomatopoeia waku waku weist auf den Klang von etwas Zittern hin, jemandem, der nervös, aufgeregt und aufgeregt ist. Es wird oft verwendet, um ein Gefühl der Erwartung oder Vorfreude auf etwas Aufregendes zu beschreiben, das gleich passieren wird.

Der Ausdruck "Waku Waku" stammt tatsächlich aus zwei japanischen Verben [湧く] und [沸く], die "Waku" aussprechen. Siehe die Bedeutung von Verben:

  • [沸く] bedeutet so viel wie kochen, sich aufregen, ausbrechen, gären und schmelzen.
  • [湧く] vermittelt auch die Idee des Kochens, aber in diesem Fall ist es so etwas wie Herausspringen, Vermehren, Erscheinen, Gefühle fühlen, Ausbrüten, Schaffen, Vermehren, Befallen und anderes.

Das heißt, das Wort „Waku Waku“ bezieht sich auf ein Gefühl, das das Herz überflutet und verunsichert. Trotz der Vorstellung von seinem Ursprung wird dieses Wort hauptsächlich in Animes und Spielen verwendet.

[湧く] bedeutet hervorsprießen, sich vermehren, erscheinen, Emotionen fühlen, ausbrüten, erschaffen, sich ausbreiten, befallen und anderes.

Japanisch mit Anya Forger lernen

Warum sagt Anya Chichi und Haha?

Chichi [父] und Haha [母] sind gebräuchliche Wörter in der japanischen Sprache, die Vater und Mutter bedeuten, aber es ist nicht üblich, diese Wörter zu verwenden, um mit den eigenen Eltern zu sprechen, es wird normalerweise verwendet, um mit anderen Menschen über Ihre Eltern zu sprechen.

Lesen Sie auch: Kazoku - japanische Familienmitglieder

Anya nennt ihre Pflegeeltern "haha" und "chichi", obwohl sie ein Kind ist, wo es häufiger ist, "Brust" und "Papa" zu verwenden, aber wie Anya oft mit ihren Gedanken zu sprechen, verstehen wir das Ziel, zu verwenden Ausdrücke "Chichi" und "haha", mit den Eltern zu sprechen.

Anya hat die Angewohnheit, in der dritten Person zu sprechen, also hat sie das Gefühl, mit jemand anderem über ihre Eltern zu sprechen. Die Tatsache, dass der Anime in einem fremden Land spielt, macht auch die falsche Verwendung des Wortes Vater unbedenklich.

Dieser Schritt ist auch perfekt, da er am Ende unter Manga-Lesern und Anime-Zuschauern auffällt. Etwas, das am Ende zu Diskussionen, Videos und Artikeln wie diesem führt. Tatsache ist, Anya diese Worte sagen zu sehen, ist etwas Süßes, kawaii!

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?