Una calle que lleva a varios caminos

Nihongo

Por Kevin

La palabra 通り (toori) es un sustantivo adverbial, que también puede ser utilizada como contador y como lugar. Literalmente, esta palabra se puede traducir como calle, avenida, camino, carretera.

Toori también puede referirse al tráfico de la calle, al flujo (de aire, agua), a la transmisión, al alcance, la fama, la reputación, la comprensión, etc. Combinando la palabra 通り (toori) con otras palabras, puede tener significados completamente diferentes.

Tabla de contenidos

Oraciones de ejemplo

Ahora veamos algunas frases en la práctica:

私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.

En este momento voy a buscar mi propio camino.

彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.

Ella pasó y ni siquiera me miró.

彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.

Tu casa está al otro lado de la calle.

彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōri ni kuru.

Siempre llega a tiempo.

思い通りに行けるのさ。
Omoidōri ni ikeru no sa.

Puedes ir como quieras.

うん、僕もその通りだと思うよ。
Un, boku mo sonotōri da to omou yo.

Hum. Yo también pienso así.

君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.

Será mejor que hagas lo que te sugiero.

私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru o tōrinuketa.

El tren atravesó un largo túnel.

Video aula

Para finalizar el artículo, vamos a dejar una video clase impartida por el sensei Luiz Rafael, mostrando y explicando algunas oraciones que usan 通り (toori).

Frases de video:

私は通りすがりの旅人です。
Watashi wa tōrisugari no tabibitodesu.

Soy un viajero de paso.

全くその通りです。
Mattaku sonotōridesu.

¡Es absolutamente correcto!

言うとおりにして。
Iutōri ni shite.

Haz lo que te dijeron.

お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.

Mi madre pasó por el bosque.

Espero que te haya gustado el artículo, compártelo con amigos y deja tus comentarios, frases y explicaciones!

Información sobre el Anime: Arabian Night: Sindbad no Bouken