คำว่า 通り (toori) เป็นคำนามที่ใช้เป็นคำวิเศษณ์ ซึ่งยังสามารถใช้เป็นตัวนับและ เป็นสถานที่ได้ ตามตัวอักษรคำนี้สามารถแปลได้ว่า ถนน, ถนนสายหลัก, เส้นทาง, ถนน
Toori ยังสามารถหมายถึง การจราจรบนถนน, การไหล (ของอากาศ, น้ำ), การส่งผ่าน, การเข้าถึง, ชื่อเสียง, เกียรติยศ, ความเข้าใจและ อื่นๆ เมื่อรวมคำว่า 通り (toori) กับคำอื่นๆ มันอาจมีความหมายที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
ตัวอย่างประโยค
ตอนนี้เรามาดูบางประโยคในทางปฏิบัติกัน:
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.
ในครั้งนี้ฉันจะแสวงหาเส้นทางของตัวเอง
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.
เธอเดินผ่านไปโดยไม่แม้แต่เหลือบมองฉัน
彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.
บ้านของเขาอยู่อีกฟากหนึ่งของถนน
彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōri ni kuru.
เขามาตรงเวลาเสมอ
思い通りに行けるのさ。
Omoidōri ni ikeru no sa.
คุณสามารถไปได้ตามที่คุณต้องการ
うん、僕もその通りだと思うよ。
Un, boku mo sonotōri da to omou yo.
อืม ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.
คุณควรทำตามที่ฉันแนะนำ
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru o tōrinuketa.
รถไฟของเราผ่านอุโมงค์ยาว
บทเรียนวิดีโอ
เพื่อสรุปบทความ เราจะทิ้งบทเรียนวิดีโอที่สอนโดยอาจารย์ Luiz Rafael ซึ่งแสดงและอธิบายบางประโยคที่ใช้ 通り (toori)
ประโยคจากวิดีโอ:
私は通りすがりの旅人です。
Watashi wa tōrisugari no tabibitodesu.
ฉันเป็นนักเดินทางผ่านทาง
全くその通りです。
Mattaku sonotōridesu.
ถูกต้องอย่างสมบูรณ์!
言うとおりにして。
Iutōri ni shite.
ทำตามที่บอก
お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.
แม่ของฉันผ่านป่า
หวังว่าทุกคนจะชอบบทความ แบ่งปันกับเพื่อนๆ และแสดงความคิดเห็น ประโยคของคุณ และคำอธิบาย!


Leave a Reply