The numerous meanings of the verb 出す (dasu)

[ADS] Advertisement

We know that Japanese grammar is quite defined by its context. If a word is in a certain sentence it can have different meanings. In today's article we will see the countless meanings of the verb and kanji 出す which mainly means “to take out”.

Some of the meanings of the verb 出す (dasu) are: take out, leave, withdraw, take, show, reveal, send, transform, publish, send, demonstrate, begin, permeate, serve, issue, utter, etc. But how is it possible for a verb to have so many meanings? and how is it possible to know all of them? Another caution is that you must remember that there are other verbs that have the same meaning, so which one to use and when?

It is not difficult to know the meaning of each sentence that uses the verb dasu (出す). It is also worth remembering that the verb 出す complements other verbs and creates new meanings, so the possibilities are endless. The first thing you should keep in mind is that 出す simply means "get out". You can put it out: yourself (out), out words (speak), out an article (publish) and many others. To better understand how far we want to go, there is nothing better than studying sentences.

Sentences with verb dasu - 出す

Let's look at some examples of the verb dasu 出す being applied in sentences. Remember that it is not correct to translate everything to the letter, you must get the meaning and feeling of the word. Could you use another verb in the sentence? Yes you can, this is the choice of the speaker.

この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Kono tegami o dasu no kudasai wasurenaide.
Do not forget to issue this letter. (send her out)

あのレストランは良い食事を出す。
Ano resutoran wa yoi shokuji o dasu.
This restaurant serves good meals.

人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Hito wa kōfun suru to ōgoewodasu keikō ga aru.
People tend to speak louder when they are excited.
In this sentence the words 声を出す became “to speak”.

お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Okane ga ikuraka hitsuyōnara ginkō kara dashite mo yoi
You can take money from the bank if you need to. (or withdraw)

政府は次のような声明を出した。
Seifu wa tsugi no yōna seimei the dashita.
The government issued the following statement.

彼の家は売りに出されている。
Kare no ie wa uri ni dasa rete iru.
His house was put up for sale. (was placed)

彼は家から放り出された。
Kare wa ie kara hōridasa straight.
He was thrown out of the house. (放り出す = throw away)

どうしても彼女の名前が思い出せない。
Dōshitemo kanojo no namae ga omoidasenai.
I don’t remember her name.

朝から雨が降り出した。
Asa kara love ga furidashita.
It started raining this morning.

It is noticed that several sentences have a combination of a verb with verb 出す that creates a new verb. You must be wondering, so how do you learn the right meaning of 出す? There is no such thing, don’t waste your time trying to translate this verb literally, learn phrases that have this verb and automatically you will get the essence of it.

Other verbs with dasu - 出す

It is common to use the word 外出 (gaishutsu) + する (suru) to create the verb to leave.

私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
Watashi wa anata ga hitori de gaishutsu suru no ga sukide wanai.
I don’t like you to go out alone.

It is worth remembering that there is the verb 出る (deru) which means to leave, leave, advance, come, etc. There is also the verb 出来る (dekiru) which means “being able to perform a certain action. and the verb 出会う (deau) which means to satisfy, to involve, etc. There are also other verbs that you will learn according to time of study. Both are easy to understand when you have a comprehensive knowledge of kanji and verbs.

Share This Article:

3 thoughts on “Os inúmeros significados do verbo 出す (dasu)”

  1. Muito bom o artigo!
    Gostaria de fazer uma pergunta sobre o curso japones online, no final do curso o aluno estará apto para fazer a prova jlpt N2 ?
    (sei que o curso não é uma preparação para a prova, mas o aluno terá uma base boa para a prova?)