Entschuldigung, ich kann das nicht übersetzen.

Schon mal vom koreanischen Ausdruck „oppa“ gehört? In diesem Artikel werden wir die wahre Bedeutung dieses Wortes verstehen, das dank koreanischer Dramen und K-Pop populär wurde.

Viele Leute haben einige Fragen darüber, was das Wort "oppa" bedeutet, seinen Wert und seine Verwendung im koreanischen Leben, aber keine Sorge, heute werden wir nicht nur seine Bedeutung, sondern auch seine Herkunft, Entwicklung, Variation und Alternativen erklären.

오빠 – Was bedeutet Oppa?

Das Wort „oppa“ bedeutet „älterer Bruder“ und wird oft von Frauen verwendet, um sich auf ihre älteren Brüder zu beziehen. Es ist wie ein koreanische ehre der behandlung.

Wie in der japanischen Sprache haben wir Onichan und Onechan. In der koreanischen Sprache haben wir Oppa (오빠) und Hyung (형) für „ältere Brüder“ und Noona (누나) und Unnie (언니) für „ältere Schwester“.

Obwohl das Wort ursprünglich für den älteren Bruder verwendet wurde, verwenden einige Mädchen es oft, um sich auf ihren Freund oder Schwarm zu beziehen, solange sie etwas älter sind als sie.

Oppa wird von Frauen verwendet, aber wenn ein Mann sich auf seinen älteren Bruder beziehen möchte, kann er Hyung verwenden. Alle diese hier erwähnten Begriffe können auch mit Freunden verwendet werden.

Die besten koreanischen Dramen auf Netflix

Andere Bedeutungen von Oppa

Oppa ist ein super vielseitiges und nützliches Wort, das genauso oft verwendet wird wie ein Pronomen wie Sie. Dies liegt daran, dass das Wort you auf Koreanisch aufgrund der koreanischen Hierarchie reserviert ist und nur unter engen Freunden verwendet wird.

Der Ausdruck vermittelt auch eine Vorstellung von Flirt, was zu Bedeutungen wie Schwarm, Liebling und Liebling führt. Es bedeutet nicht nur großer Bruder, sondern eher ein Kosewort oder Spitzname.

Koreanische Freundinnen und Ehefrauen können viel „oppa“ mit unterschiedlicher Betonung sagen. Koreanische Männer können die Töne unterscheiden und erkennen, ob sie glücklich, wütend, verärgert ist oder etwas will. 

Koreanisches Alphabet - Einführung in Hangeul

Wen kann ich Oppa anrufen?

Wir haben in diesem Artikel bereits gesehen, dass Mädchen ihre älteren Brüder Oppa nennen können, auch Freunde und sogar enge Freunde, aber Sie können dieses Wort mit anderen Leuten verwenden.

Ihre älteren männlichen Verwandten und Cousins werden möglicherweise als „Oppa“ bezeichnet. Tatsächlich ist ein älterer männlicher Cousin auf Koreanisch „sa-chon oppa".

Wie bereits erwähnt, können Sie „oppa“ mit Freunden oder Bekannten verwenden, aber Sie müssen aufpassen, dass dies als Flirten interpretiert werden könnte. Ob du ein Flirt bist oder nicht, hängt von deinem Ton ab.

Wie im Japanischen haben wir die Begriff senpai um einen Veteranen zu bezeichnen, in der von uns verwendeten koreanischen Sprache sunbae, aber manche möchten vielleicht lieber „oppa“ genannt werden, sie bitten sogar darum, diesen Begriff zu verwenden.

Die beliebteste Form des Ausdrucks Oppa im Westen wird verwendet, um sich auf Prominente zu beziehen. Der Begriff „oppa“ wird oft bei jungen Menschen verwendet K-POP-Sänger oder Schauspieler aus Koreanische Doramas.

Andere koreanische Frauen sind klug und verwenden den Begriff, um Vorteile in Bars, Restaurants, Clubs und anderen Orten zu erhalten, entweder für Besucher oder für lokale Angestellte.

K-Pop gegen J-Pop - was sind die Unterschiede? Am beliebtesten?

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

Regeln für die Verwendung von Oppa

Bevor Sie dieses Wort verwenden, stellen Sie Folgendes sicher:

  1. Sie müssen weiblich sein, ansonsten gibt es nur 3 Ausnahmen. Sind Sie ein Mann, der Witze macht oder einer Frau sagt, sie solle ihn „Oppa“ nennen, oder singen Sie im Gangnam-Stil?
  2. Das muss man einem Mann sagen.
  3. Der Rüde muss mindestens ein Jahr älter, aber nicht älter als 10 Jahre sein. Wenn er 10 Jahre älter ist als Sie, sollte er die Begriffe samchon oder ajeossi verwenden.
  4. Sie müssen ein vertrautes und freundschaftliches Verhältnis zu ihm haben.

Sie können „oppa“ unabhängig vom Alter der Person verwenden, aber wenn der Mann über 30 ist, sind andere beliebtere Begriffe „ajeossi, samchon und sajangnim“.

Das „oppa“ kann sowohl als Ehrensuffix als auch als Pronomen verwendet werden. Das heißt, Sie können es nach dem Namen der Person oder ohne ihren Namen verwenden.

Ursprungsgeschichte und Entwicklung von Oppa

Der Begriff "oppa" (오빠) hat seine Wurzeln in der alten koreanischen Sprache und ist im Kontext einer Gesellschaft entstanden, die tief in hierarchischen Strukturen und familiären Respekt verwurzelt ist. Ursprünglich wurde "oppa" streng im familiären Kontext verwendet und bezog sich auf einen älteren Bruder durch eine jüngere Schwester. Diese Praxis spiegelt den konfuzianischen Schwerpunkt auf Ordnung und Respekt innerhalb der Familie wider, einem grundlegenden Pfeiler der traditionellen koreanischen Gesellschaft.

Während Korea verschiedene Dynastien und gesellschaftliche Veränderungen durchlief, begann sich der Begriff "oppa" zu entwickeln. Während der Goryeo- und Joseon-Zeit blieb die Verwendung von "oppa" jedoch überwiegend innerhalb der familiären Grenzen. Mit der allmählichen Modernisierung und westlichen Einflüssen im 20. Jahrhundert, insbesondere nach dem Koreakrieg, begann die koreanische Gesellschaft bedeutende Veränderungen in ihrer Struktur und Sprachgebrauch zu erleben.

In den 60er und 70er Jahren begann der Begriff "oppa" neben dem engen familiären Kontext verwendet zu werden, im Zuge des schnellen wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts. Es wurde zu einer liebevollen Anrede, die eine jüngere Frau für einen älteren Mann verwenden konnte, mit dem sie eine freundschaftliche oder liebevolle Beziehung hatte. Dies markierte eine bedeutende Veränderung und signalisierte eine südkoreanische Gesellschaft, die in Bezug auf soziale Interaktionen offener und weniger starr wurde.

Der Boom der koreanischen Popkultur in den 90er und 2000er Jahren, insbesondere mit dem Aufkommen von K-Pop und koreanischen Dramen, führte zu einer Globalisierung des Begriffs "oppa". K-Pop-Idole und Schauspieler wurden von Fans oft als "oppa" bezeichnet, nicht nur in Korea, sondern auf der ganzen Welt. Dieses Phänomen spiegelte nicht nur den wachsenden kulturellen Einfluss Koreas wider, sondern auch eine Veränderung in der Wahrnehmung des Begriffs - von einer familiären Bezeichnung zu einem Ausdruck von Zuneigung, Bewunderung und Zuneigung.

Heute ist "oppa" ein vielschichtiger Begriff in der koreanischen Kultur, der sowohl in familiären als auch sozialen Kontexten verwendet wird. Er symbolisiert die kontinuierliche Entwicklung der koreanischen Sprache und Kultur, die sich den Veränderungen der Zeit anpasst und gleichzeitig ihre historischen Wurzeln bewahrt.

Woman in gray dress resting her hands on white table

Verschiedene Möglichkeiten, Oppa zu sagen

Je nach Tonalität kann sich die Bedeutung des Ausdrucks komplett ändern. Hier sind einige Möglichkeiten, Oppa zu sagen:

Oppa – Die übliche Art, einen Blutsverwandten als männlichen Bruder oder Cousin zu bezeichnen. Wenn das Wort kein Zhuzh enthält, sprechen sie wahrscheinlich von Familie. Der flache, emotionslose Ton ist ein sicheres Zeichen.

Oppaaah – Dies ist ein weinerlicher Weg, um zu bekommen, was Sie wollen. Eine der mächtigsten Aegyo-Techniken. Kann bei Interesse von Freunden, Freundinnen oder sogar Fremden genutzt werden.

Hoppla – Lustige Art, Witze zu machen oder Ärger zu zeigen.

Oppa – Allgemeine Art der Begrüßung und zeigt, dass man sich freut, jemanden zu sehen.

OPPA! - Der scharfe und abrupte Ton zeigt, dass das Mädchen verärgert ist. Probieren Sie eine Leckerei zum Nachtisch oder Abendessen.

Oppa in einem unheimlich ruhigen Ton zu sagen, normalerweise gefolgt von „wir müssen reden“, bereitet dich darauf vor, dass die Dinge hässlich werden.

Alternativen zu Oppa

Neben "oppa" gibt es in der koreanischen Sprache mehrere andere Ausdrücke, die je nach Kontext und Beziehung zwischen den Sprechern verwendet werden, um respektvoll oder liebevoll auf Personen zu verweisen. Hier sind einige alternative Ausdrücke mit ihren Kontexten und Bedeutungen:

  1. Hyung (형)Verwendet von Männern, um sich auf einen älteren Bruder oder einen älteren männlichen Freund zu beziehen. Drückt Respekt und Kameradschaft aus.
  2. Noona (누나)Verwendet von Männern, um sich auf eine ältere Schwester oder eine ältere weibliche Freundin zu beziehen. Zeigt Respekt und Zuneigung in einem informellen Kontext.
  3. Unnie (언니)Verwendet von Frauen, um sich auf eine ältere Schwester oder eine ältere weibliche Freundin zu beziehen. Es ist ein Ausdruck der Zuneigung und des Respekts zwischen Frauen.
  4. Geschwister (동생)Es bezieht sich auf einen jüngeren Bruder oder eine jüngere Schwester, unabhängig vom Geschlecht des Sprechenden. Es wird verwendet, um eine brüderliche oder freundliche Beziehung auszudrücken.
  5. Seonsaengnim (선생님)Ein formeller Begriff für Lehrer, Ausbilder oder jede Person in einer Position des Unterrichts oder der Autorität. Es zeigt großen Respekt.
  6. Sunbae (선배)Verwendet, um sich in einem schulischen oder beruflichen Kontext auf jemanden zu beziehen, der erfahrener oder älter ist. Zeigt Respekt für die Erfahrung oder höhere Position.
  7. Hubae (후배)das Gegenteil von "Sunbae", das verwendet wird, um jemanden in einem schulischen oder beruflichen Kontext zu bezeichnen, der jünger oder weniger erfahren ist.
  8. Chefe (사장님): Verwendet, um sich auf den Präsidenten oder CEO eines Unternehmens zu beziehen. Es ist eine respektvolle Anredeform für Geschäftsleiter.
  9. Ajeossi (아저씨) / Ajumma (아줌마) - Onkel / Tante"Ajeossi" wird für Männer mittleren Alters verwendet, während "ajumma" für Frauen mittleren Alters steht. Es sind umgangssprachliche Begriffe, die für Personen verwendet werden, die der Sprecher nicht kennt.
  10. Freund: Das bedeutet "Freund" und wird in der Regel informell verwendet, meist zwischen Personen des gleichen Alters.

"Oppa, você é tão incrível!" "Eu amo quando você me chama de oppa." "Oppa, por favor, me ajude com isso." "Oppa" não tem uma tradução direta para o alemão. Deverá ser mantido como está.

Siehe unten einige Sätze auf Koreanisch mit dem Begriff "Oppa" in verschiedenen Kontexten.

Familiensituation:

Em Coreano: bleibt unübersetzt. "오빠, 저녁 뭐 먹고 싶어요?" (Oppa, jeonyeok mwo meokgo sipeoyo?)

Übersetzung: "Oppa, was möchtest du zum Abendessen essen?"

Erläuterung: Eine jüngere Schwester fragt ihren älteren Bruder nach seinen Vorlieben zum Abendessen und zeigt dabei die traditionelle und familiäre Verwendung von "oppa".

Romantischer Kontext:

Em Coreano: bleibt unübersetzt. "오빠, 내일 같이 영화 볼래요?" (Oppa, naeil gati yeonghwa bollaeyo?)

Übersetzung: "Oppa, möchtest du morgen einen Film mit mir sehen?"

Erläuterung: Eine junge Frau lädt ihren älteren Freund oder romantischen Partner zu einem Date ein und verwendet liebevoll das Wort "oppa".

Freundschaftskontext:

Em Coreano: bleibt unübersetzt. "오빠, 이거 좀 도와줄래?" (Oppa, igeo jom dowajullae?)

Übersetzung: "Oppa, kannst du mir dabei helfen?"

Erläuterung: Eine Freundin bittet einen älteren Freund um Hilfe und benutzt "oppa", um Respekt und Nähe auszudrücken.

Fan für Idol Kontext:

Em Coreano: bleibt unübersetzt."오빠, 사인해 주세요!" (Oppa, sainhae juseyo!)

Übersetzung: "Oppa, bitte, unterschreiben Sie für mich!"

Erläuterung: Eine Fan bittet ihr K-Pop Idol um ein Autogramm und bezeichnet ihn liebevoll als "Oppa" als Ausdruck von Bewunderung.

Sozialer Gesamtkontext:

Em Coreano: bleibt unübersetzt."오빠, 그 카페에 가 본 적 있어요?" (Oppa, geu cafe-e ga bon jeok isseoyo?)

Übersetzung: "Oppa, warst du schon in diesem Café?"

Erläuterung: Eine jüngere Frau fragt einen älteren Bekannten oder Kollegen, ob er ein bestimmtes Café kennt, und verwendet "oppa", um ein zwangloses und respektvolles Gespräch zu führen.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?