Japanisch ist eine etwas komplexe Sprache und gleichzeitig einfach und einfach. Eine Sache, über die wir Portugiesisch sprechen, mag seltsam erscheinen, sind die zahlreichen gleichen Wörter, die in der japanischen Sprache existieren. In Portugiesisch gibt es ähnliche Gelegenheiten wie Hemdärmel oder Mango die Früchte. Aber auf Japanisch passiert dies wirklich viele und oft, in Tausenden von Worten ist dies einer der Hauptgründe für das Bestehen der Kanji. Lassen Sie uns in diesem Artikel einige dieser Wörter sehen, aber wir werden sie nur mit verschiedenen Kanji sehen, die die gleiche Bedeutung haben, ohne zu erwähnen, dass es gleiche Wörter mit verschiedenen Bedeutungen hat.
Ich werde nur Aussprachen zitieren, die mehr als 3 verschiedene Bedeutungen haben, und ich erwähne nicht wirklich die bekanntesten, weil es nicht einfach ist, sie auszuwählen, ich gebe nur einige Beispiele.
Romaji | Wort 1 | Wort 2 | Wort 3 |
Liebe | 雨 -ur | 飴 - Kugel | 編め – Stricken, Flechten |
Jinshin | 人心 – Die Herzen und Gefühle der Menschen | 人身 – Menschlicher Körper | 仁心 – Wohlwollen |
Jisho | 地所 – Erde, Gelände, Boden | 辞書 -Dictionary | 自署 - Unterschrift |
Kika | 帰化 – Einbürgerung | 気化 – Verdampfung | 奇禍 – Unfall, Katastrophe |
Muchi | 無知 – Unwissenheit, Dummheit | 鞭 – Peitsche, Stock | 無恥 – Unverschämtheit |
Oku | 億 – einhundert Millionen, astronomische Zahl | 奥 – Innenraum, Hintergrund 2 – Frau des Adligen, Dame | 屋 - Dach, Abdeckung des Hauses |
Kami | 髪 - Haare | 神 – Gott | 紙 - Papier |
Seika ist eine der Aussprachen, die viele verschiedene Bedeutungen hat und unterschiedliche Kanji verwendet.
- 正価 – Festpreis
- 成果 – Ergebnis, Frucht der Arbeit
- 製菓 – Süßwaren, Bonbonherstellung
- 青果 – Obst und Gemüse
- 生家 – Geburtsort
- 聖歌 – liturgischer Gesang, Lobgesang
- 盛夏 – Mittsommer
- 声価 – Ruf
Natürlich habe ich nur einige Beispiele genannt. Wenn Sie fast jede Seite mit einem japanischen Wörterbuch belegen, finden Sie ein oder zwei Wörter mit derselben Aussprache, aber mit Kanji und völlig unterschiedlichen Bedeutungen. Der Zweck dieses Artikels ist nur zu zeigen, wie schwierig es sein kann, Japanisch zu lernen und zu verstehen.
Ich konnte die am häufigsten verwendeten Wörter nicht trennen, sondern habe sie zufällig aus einem Wörterbuch entnommen. Es mag schwierig oder seltsam erscheinen, aber gleichzeitig übe ich. Dank des Kontextes des Gesprächs ist es unwahrscheinlich, dass wir ein Wort verwirren, insbesondere beim Lesen. Kanji hilft sehr. Nur wenn man mit Sprache lebt, denkt man, dass dies extrem normal ist.
Es erinnert uns auch daran, warum japanische Namen gleich sind und viele verschiedene Bedeutungen haben. Wir dürfen nicht vergessen, dass einige dieser Wörter auf unterschiedliche Weise ausgesprochen werden können, daher ist es gut, Kanji zu lernen.
Sind Sie das? Welche Worte verwechseln Sie am Ende mit denselben? Kommentar hier, helfen Sie, unsere Liste der Wörter zu erweitern.