Burikko – Giapponese con eccessiva tenerezza

Burikko [ぶりっ子] è un termine giapponese usato per descrivere le persone che agiscono e parlano in modo infantile, può essere considerato un tipo di stile, cultura e comportamento che penetra nella cultura kawaii e lolita. In questa guida ti parleremo di queste ragazze che si comportano con eccessiva tenerezza.

Vi siete mai chiesti perché le donne giapponesi non si radono i peli pubici? Clicca qui sotto per leggere anche il nostro articolo: Perché le donne giapponesi di solito non si radono.

Cosa significa Burikko?

Burikko [ぶりっ子] è un appello alla femminilità intenzionale (bellezza, carineria), in cui le donne fingono di essere ignoranti e viziate di fronte al sesso opposto, fingendosi impotenti. Può anche essere tradotto come bambino falso o bambino finto.

Usiamo questa parola per descrivere le ragazze predatrici che si comportano come pure, innocenti e molto femminili (come "Non faccio la cacca, cavalco unicorni e non so cosa sia il sesso?") ma che in realtà sanno esattamente cosa stanno facendo , per ottenerlo Quello che vuoi.

L'origine della parola deriva da [振りっ子] e [鰤子] dove prima il suffisso buri [振り] indica uno stile, un modo e un percorso. il nome furia [振り] trasmette anche l'idea di agitazione, equilibrio, aspetto e comportamento. L'ideogramma [鰤] che compone alcune versioni arcaiche fa riferimento al pesce ricciola giapponese.

il suffisso buri era usato per riferirsi a varie parole della lingua giapponese. Forse esaminando queste espressioni puoi avere un'idea del significato della parola e delle sue varianti. Vedi sotto:

  • Kawaiiko buru [可愛い子ぶる] – Bambino carino;
  • Iikoburu [いい子ぶる] – Bravo bambino;
  • Nekowokaburu [猫をかぶる] – Vesti come un gatto;
Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Insomma, la parola Burikko significa letteralmente agire, seguire uno stile, un modo, apparire e comportarsi come un bambino [子]. La parola si riferisce al fingere di essere una cosa, cioè un bambino, con un comportamento infantile e innocente.

Ci sono verbi che assomigliano all'origine della parola come verbo buri [振る] che significa [prendere l'aria di...] o [comportarsi come...] o onomatopea buruburu [ぶるぶる] che significa tremare, mostrare un eccesso.

Un'altra parola coniata era "Hamachikko"derivato dal pesce buri giovane che si chiama hamachi. Lo scopo era quello di separare le giovani donne che si comportavano come bambine (burikko) di donne adulte che si comportavano come bambine (hamachikko), ma il termine non è stato reso popolare e al giorno d'oggi è usato solo burikko.

Una persona che nasconde la sua vera natura e mostra una personalità diversa da una persona.

Definizione di Burikko

Comportamenti e caratteristiche del Burikko

Burikko comprende molti comportamenti che esprimono infantilismo forzato, da uno sguardo sottomesso alla voce di un bambino. Gesti, smorfie, inclinazioni e Comportamento MOE sono caratteristici di Burikko. Guarda i comportamenti principali di seguito:

I principali comportamenti di Burikko

Tendono anche a fare gesti ed espressioni facciali carini, alcuni pesantemente esagerati che mostrano paura o sorpresa nelle situazioni quotidiane. Anche il modo di starnutire da burikko di solito sono carini.

Si comportano come damigelle in pericolo e usano la loro simpatia per attirare l'attenzione dei ragazzi. Spesso gonfiano le guance, inclinano la testa di lato o si toccano il viso con il dito mentre parlano, a volte coprendosi leggermente il viso con le mani.

Tendono a gonfiare le guance con l'aria per fare un'impressione come "Moo! Sono arrabbiato!" o “Moo! Non essere cattivo!" o “Mi dispiace dirlo!

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Alcuni gesti di burikko coinvolge il rossetto chiamato ahiruguchi [アヒル口] dove sporsero un po' le labbra. Un altro gesto è chiamato una faccia di passero chiamata a chungao [チュン顔]. Un'altra caratteristica carina di queste ragazze è la loro capacità di guardare in alto usando solo i loro occhi.

Una tecnica di flirt tradizionale e naturale è toccarsi. I Burikko tendono anche a toccarsi frequentemente, inoltre tengono intenzionalmente la mano dell'altra persona solo per dire grazie (cosa rara nella cultura giapponese). Possono anche scuotere le spalle dei ragazzi per chiedere qualcosa.

Alcuni burikko spesso lasciano che la loro lingua esca dalla loro bocca, un gesto chiamato tehepero [テヘペロ] simile a Peko-chan da Latteo. Un gesto molto forte che trasmette senso dell'umorismo e tenerezza.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza
Tehepero e altri gesti burikko

Uchimata – Camminare con i piedi dentro

Uchimata [内股] è il nome dato al modo in cui alcune ragazze giapponesi camminano, con le dita dei piedi rivolte verso l'interno. In Occidente è noto come punta di piccione e alcuni addirittura lo trattano come una malattia.

In Giappone è il contrario, poche ragazze camminano davvero così, molte non fanno altro che forzare questo modo di camminare perché pensano che sia carino e kawaii. Si ritiene che questo sia comune in Giappone a causa del modo in cui i giapponesi tendono a sedersi con le gambe indietro.

un po' di giapponese burikko tendono anche a correre, a fare piccole corse a scuola in un modo dolce e sgargiante che conquista il cuore di ogni uomo.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Fingere incapacità e dimenticare

Di solito il burikko fingere di non essere in grado di fare una certa cosa che i ragazzi facciano per lei. Qualcosa come non essere in grado di aprire il coperchio di una caramella, non essere in grado di prendere qualcosa dallo scaffale, bruciarsi un dito in cucina, non essere in grado di sollevare qualcosa (anche se ci vuole).

Gli uomini si sentono maschi alfa quando aiutano queste ragazze con compiti banali, una grande arte di seduzione nota non solo alle ragazze. burikko. Tendono anche a fingere di dimenticare qualcosa, dimenticare qualcosa a casa o come usare un determinato strumento o macchina.

Se fingono di non essere in grado di realizzare qualcosa, si aspettano che lo faccia il ragazzo. In questo caso interviene un'altra caratteristica, il famoso “atto di mendicare”. Spesso dicono cose come “comprami un souvenir”, “non ce la faccio, fallo per me” o semplicemente esprimono il desiderio di mangiare qualcosa.

Burikko Dialogo e Comunicazione

di solito una ragazza burikko è sempre positivo, allegro e vivace, di solito parla di sé in terza persona, pronunciando il proprio nome al posto mio. Di solito usano anche pronomi femminili come atashi (me). Essendo ragazze positive, di solito danno molti elogi.

Spesso usano anche il suffissi onorificichan" o "tan” sia per la terza persona che per gli altri. Un'altra usanza è quella di estendere le parole, specialmente alla fine delle frasi [ばか~]. Di solito iniziano anche le loro frasi con un "etto” [え〜と] che significa eeh…

Molte donne giapponesi, soprattutto famose, parlano solitamente con una voce sottile molto infantile, una delle caratteristiche principali burikko. Alcuni esagerano e finiscono per emettere strani suoni e gemiti che possono anche assomigliare alle relazioni.

Questo è uno dei motivi per cui ad alcuni occidentali non piacciono gli anime, poiché i personaggi hanno spesso una voce carina e infantile e fanno quegli strani gemiti. Ovviamente personalmente penso che la lingua giapponese contribuisca a questo suono acuto.

Tendono anche a lodare molto, il tutto in modo eccessivo e con un tono molto alto. Cose come "Wow!", "Carino!", "Cool!" e "Sono felice!"... Di solito il burikko usa il tono di voce soprano, l'abito femminile più acuto con la gamma vocale più lunga di tutti i tipi di voce. 

Vocabolario Burikko

Non solo parlano come bambini, ma usano anche parole da bambini. Vedi sotto alcune delle parole dei bambini usate da burikko:

Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
Burikko-gogiapponeseSignificato
おちゅかれさまお疲れ様Buon lavoro
よちよち*よしよしproprio qui
しゅごいでしゅね〜すごいですねSplendido, no?
よくできまちたよくできましたBuon lavoro
わんわんCucciolo
ぶーぶーMacchina
* yoshi yoshi - Parola che esprime consenso e conforto per i bambini. 

Un'altra parola spesso usata da burikko è l'espressione kawaiii [可愛い〜] che viene usata con eccessiva enfasi. Praticamente pensano che sia tutto carino!

Altre parole frequenti considerate carine sono:

  • Ukeruu [うける〜] – Ricevi;
  • mechasugoine [めっちゃすごいね] – Incivrel;
  • Omoshiroii [面白い〜] – Interessante;
  • Kakkoii [かっこいい〜] - Legale;
  • Wakannai [わかんない〜] – Abbreviazione di Wakaranai (non lo so);
  • Dekinai [できない〜!] - Non posso;
  • Choto kowaindesukedo [ちょっと怖いんですけど〜] – Ho un po' paura;

Burikko-ji – Scrittura carina

Al tempo della divulgazione del movimento kawaii, alcuni stili di scrittura infantili chiamati burikko-ji, maru-ji, koneko-ji e manga-ji che prevedeva lettere stilizzate, tondeggianti e con caratteristiche infantili come cuori, stelle e gattini.

Si riferisce anche alle ragazze che disegnano sempre kaomoji nei messaggi o semplicemente usa tante simpatiche emoticon nei messaggi di testo elettronici. Non tutte le ragazze che usano questo stile di scrittura possono essere classificate come ragazze. burikko.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza
Esempio di scrittura Burikkoji

Stile e aspetto di Burikko

Quali vestiti indossano i burikko? Che acconciature fanno? Ora vediamo alcuni stili e l'aspetto del burikko.

In burikko di solito indosserà gonne corte, anche in caso di forte pioggia o vento. Se scelgono di indossare i pantaloni, di solito saranno pantaloni corti e alti perché evitano di nascondere le gambe. A loro piacciono anche gli abiti interi, sono sempre vestiti carini con caratteristiche appariscenti.

A differenza delle ragazze di Harajuku, le burikko evita i colori accesi, preferisci i colori chiari mescolati a colori come il pastello, il rosa e il viola. Anche così colori come il rosso e il blu possono essere presenti in alcuni pezzi. Il bianco e il rosa sono i colori più utilizzati perché esprimono purezza e femminilità.

Ai Burikko piacciono anche i fiori, i nastri, i pizzi e le balze. Ad alcuni piacciono i materiali in pizzo e richiedono trasparenza. Le ruches sono presenti sulle maniche, sulla gonna e anche sulle spalline delle borse.

La moda di Burikko cura molto i dettagli. Ad esempio, chiodi, custodie per smartphone, cuffie, portafogli, portabiti normali, porta biglietti da visita, fazzoletti, borse, astucci per fazzoletti, calzini, ecc. Di solito vengono scelti oggetti carini che differiscono da quelli tradizionali.

Alcuni burikko spesso indossano lunghi manga che coprono fino alla punta delle dita chiamati moesode [萌え袖]. Le gambe sono esposte creando il famoso territorio assoluto Zettai Ryouiki.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Le acconciature di Burikko

di solito le ragazze burikko hanno anche un'acconciatura per bambini, solitamente la famosa doppia coda o doppia coda, che consiste nel legare i capelli in entrambe le orecchie. Attualmente non esiste una regola, ma possiamo vedere tale capelli negli anime, Idoli e ancelle.

Un'altra acconciatura popolare tra i burikko sono i capelli castani sciolti. Di solito un marrone, beige, marrone grigio o solo qualche riflesso nei capelli crea un'atmosfera carina secondo le ragazze burikko.

Un'altra acconciatura popolare è la frangia, alcune delle quali coprono anche le sopracciglia o gli occhi. Sembra una cosa complicata da fare, prendersi ore di dedizione ogni mattina. Altre ragazze affermano che i capelli corti che sembrano anche maschili hanno risultati positivi perché diventano amichevoli con gli uomini.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Le abilità di Burikko

Oltre alle caratteristiche e ai comportamenti sopra menzionati, burikko implica avere alcune abilità speciali che definiscono anche quella cultura.

Generalmente una ragazza Burikko è brava a recitare. Può anche versare lacrime finte, se lo desidera.
Indipendentemente dalle sue vere intenzioni, può fingere di essere chiunque a suo agio. A loro piace recitare e ricevere complimenti, così tanti sono famosi idoli.

Le ragazze che hanno un comportamento burikko hanno una visione ampia chiamata visione del cavallo (hanno una visione a 350 gradi). Sono in grado di osservare il più possibile l'ambiente circostante e sono in grado di manipolare le situazioni e adattare i flirt.

Un'altra abilità è l'alto assorbimento, le ragazze hanno bisogno di imparare e praticare i gesti, spesso osservando le persone intorno a loro e come reagiscono a questi gesti. di solito nuove ragazze burikko bisogno di imitare altri, di solito famosi idoli, da qui la capacità di assorbimento.

Altri punti di forza e abilità per distinguersi nel burikko sono:

  • Sono laboriosi;
  • Sono in uscita;
  • Parlano con fermezza;
  • Sono premurosi;

I problemi di essere Burikko

Molte ragazze desiderano aderire a questo stile di vita o ad alcune delle sue caratteristiche solo per sembrare carine. Il grosso problema è che questa parola ha finito per ottenere un lato peggiorativo di una ragazza falsa interessata a conquistare uomini con comportamenti falsi.

Questo non è l'unico problema per le ragazze che vogliono unirsi a questa cultura, altre donne generalmente odiano le ragazze che agiscono con questo comportamento di burikko. La reputazione generata con gli uomini è buona, ma con le ragazze dello stesso sesso non è mai buona.

Poiché si tratta di una tecnica di flirt, agire solo in determinate situazioni con un comportamento del genere può creare l'impressione che tu sia una persona falsa o egoista. Le ragazze burikko non ha sempre lo stesso atteggiamento verso tutti.

di solito le ragazze burikko ha un atteggiamento ostile nei confronti delle donne che sono attraenti nell'aspetto e dentro. Tendono ad assumere un atteggiamento freddo nei confronti di queste altre donne che non devono fingere o fare uno sforzo.

Il miglior consiglio per le ragazze che vogliono seguire gli aspetti della cultura burikko è solo essere naturale con tutti. Molte donne giapponesi tendono ad avere un comportamento innocente come stile di vita e non qualcosa di temporaneo o falso.

Se sei premuroso con tutti e mostri la tua vera personalità, può essere un burikko nessun problema.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

L'origine del termine Burikko

Il termine è stato coniato negli anni '80 ed è talvolta attribuito al comico giapponese Kuniko Yamada, anche se il momento esatto dell'invenzione non è chiaro. Questo perché alcuni manga shounen hanno usato espressioni simili per riferirsi a ragazze finte.

Il Mangaká e l'illustratore Toshifumi Eguchi intorno al 1978 usavano espressioni come kawaiikoburuna [かわいこぶるな!] e burikkodana [ぶりっこだな] per riferirsi a una ragazza che fingeva di essere carina. Tali espressioni probabilmente hanno dato origine alla parola burikko, che è stata poi messa in discussione da alcuni esperti.

Come accennato in precedenza, era una parola popolare per bambini e giovani a causa dell'origine dei fumetti maschili, ma questa parola si è diffusa sotto forma di sostituzione della parola convenzionale "Kamatoto" (descritta in seguito).

Si è affermata come una nuova parola non solo per i giovani, ma anche per le persone di mezza età e gli anziani. Tutto questo con l'aiuto del comico Kuniko Yamada che ha reso popolare il termine nel 1981. Poco dopo questo termine ha iniziato ad apparire nelle riviste ed è diventato persino il nome di una rivista di manga per adulti specializzata in lolicon.

Sebbene il termine suoni peggiorativo, molte ragazze lo considerano una presa in giro amichevole. Molte ragazze all'epoca avevano una tendenza alla civetteria, che sfociava in comportamenti burikko. Oggi molte donne adottano questo comportamento come stile di vita senza portarlo all'estremo.

Burikko è diventata una sottocultura kawaii tra le ragazze di 12 e 18 anni negli anni 80. Circa 50% di ragazze all'epoca usavano qualcosa di culturalmente correlato, che si trattasse di gesti o scrittura. Buriko è anche una parola usata per riferirsi alle uova commestibili del pesce hatata.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Burikko famoso giapponese

Seiko Matsuda fu uno dei primi idoli ad essere chiamato Burikko a causa del suo comportamento malizioso e odioso. La gente ha osservato i suoi gesti e comportamenti sospetti, ha persino mentito e pianto durante i programmi musicali.

la doppiatrice e attrice Minami Tanaka spesso governava il mondo con i suoi occhi superiori e le pose burikko. Diceva che i suoi gesti e commenti erano intenzionali. Oggi molte ragazze seguono questo stile per diventare famose.

Yuko Ogura è un'altra che si è chiamata con un soprannome e ha un voce nasale. Tamao Sato è un'altra adolescente famosa per i suoi occhi lacrimosi e le sue reazioni eccessivamente seducenti. è diventata famosa per posa punpun [プンプンポーズ] che si mette entrambi i pugni sulla testa. Consigliamo anche di fare ricerche su Sayumi Michigan e Momoko Tsugenaga.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Kamatoto - Predecessore di Burikko

La parola kamatoto [蒲魚] di solito scritto in katakana ha un significato simile a burikko. Secondo il dizionario la parola kamatoto significa fingere innocenza, ignoranza o ingenuità.

Di nuovo questa è una donna che sa ma finge di non sapere e si comporta come una persona sessualmente ingenua. La parola "Kamatoto" esisteva molto prima della parola popolare "Burikko" ed era originariamente usata nel tardo periodo Edo per le prostitute che si fingevano innocenti.

L'origine della parola Kamatoto deriva da Kamaboko un tipo di surumi con l'aggiunta della parola toto [とと] un soprannome usato in Kansai per riferirsi al pesce. Questo soprannome deriva dalla parola sono [疾う] che significa veloce, riferito al tempo di consumo del pesce fresco.

Un'altra teoria è che il termine abbia avuto origine da ragazze che fingono di essere figlie ricche per cercare di attirare l'attenzione degli uomini.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Ragioni che portano le donne giapponesi a Burikko

Circa 27% di donne giapponesi hanno già provato a fare appello al lato infantile quando flirtano con un uomo. Ti sei mai chiesto per quale motivo le ragazze giapponesi si comportano come bambine? Vedi alcuni studi psicologici che mostrano le possibili cause di burikko. Il più delle volte si tratta solo del desiderio di distinguersi o di essere cool.

Una delle psicologie del burikko è la mancanza di fiducia nel proprio aspetto, che fa sì che la ragazza copra il suo aspetto con gesti, azioni e parole carine. Una donna che è soddisfatta delle sue parti del viso e del corpo spesso nasconde i suoi complessi del sesso opposto usando burikko.

Un altro motivo è che alla ragazza non piace la propria personalità, quindi tende a nascondere chi è veramente. Una donna introversa che non ama se stessa gioca in modo diverso quando flirta, comportandosi come una bambina da trattare con gentilezza da chi le sta intorno, generando così fiducia.

Un altro motivo che porta una ragazza ad avere questo comportamento è il desiderio di essere amata da una determinata persona, a cui probabilmente piace questo tipo di comportamento. Forse vuole solo conquistare il ragazzo usando la sua dolcezza. A volte vuole anche essere amata da tutti.

Sembra esserci una psicologia in cui le ragazze vogliono fare appello alla loro femminilità. In Brasile questo accade quando le ragazze indossano abiti provocatori e scollature, mentre in Giappone la cultura porta le ragazze ad agire in modo carino e infantile. Burikko trasmette la femminilità attraverso il linguaggio, i gesti e l'abbigliamento.

Ovviamente alcune ragazze vogliono solo essere chiamate carine, ecco perché si comportano in questo modo. Altre sono ragazze feroci, ma che cambiano il loro comportamento per non ferire altre persone.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Cosa pensano gli uomini delle donne giapponesi Burikko?

Alcuni giapponesi dicono che gli piace lo stile burikko perché è carino. Anche se è calcolato, falso o inventato, in qualche modo si sentono attratti da questa dolcezza. Altri dicono che gli piace perché ricevono complimenti e li fanno sentire bene.

In burikko sono buoni ascoltatori e buoni oratori. Ti guardano dritto negli occhi e annuiscono: "Sì" e ascoltano la storia con tutte le loro forze. Il semplice fatto che queste donne giapponesi abbiano il coraggio di guardarle negli occhi le rende positivamente diverse dalle altre.

Anche se la ragazza non sta flirtando o non è interessata, generalmente si comporterà in modo amichevole con gli uomini. Agli uomini piace perché considerano l'atteggiamento, qualcosa che molte donne giapponesi e nemmeno gli uomini giapponesi tendono ad avere. Sono provati in modi diversi.

Questo rende le relazioni con uomini senza attitudine molto più facili. Alcuni dicono anche che gli piace il burikko perché si sentono maschi alfa, si sentono responsabili, sentono di essere d'aiuto e di aiutare in qualcosa.

Naturalmente ci sono alcuni uomini che lo trovano ridicolo, senza testa e sopra le righe, ma altri affermano che tali atteggiamenti accendono il loro amore. Altri trovano difficile accettare perché conoscono il vero volto. Per non parlare della reputazione che alcuni si propagano.

Video su Burikko

Infine, lasciamo alcuni video che mostrano il loro aspetto e comportamento:

Fonti di ricerca
- Eigobu
- マウンティング女子の世界 - 女子の人間関係 - Wiki giapponese 

Condividi questo articolo:


1 commento su “Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso”

Lascia un commento