Burikko [ぶりっio] è un termine giapponese usato per descrivere persone che agiscono e parlano in modo infantile, può essere considerato un tipo di stile, cultura e comportamento che si inserisce all’interno della cultura Kawaii e Lolita. In questa guida parleremo di tutto su queste ragazze che si comportano con un eccesso di dolcezza.

Ti sei mai chiesto anche perché le donne giapponesi non si depilano i peli pubici? Clicca qui sotto per leggere anche il nostro articolo: Perché le donne giapponesi non si depilano solitamente.

Cosa Significa Burikko?

Burikko [ぶりっio] è un appello alla femminilità intenzionale (bellezza, dolcezza), in cui le donne fingono di essere ignoranti e viziate di fronte al sesso opposto, fingendo di essere impotenti. Può essere tradotto anche come bambina falsa o bambina fintissima.

Usiamo questa parola per descrivere ragazze predatrici che agiscono come pure, innocenti e molto femminili (tipo “non faccio la cacca, cavalco unicorni e non so cosa sia il sesso?”) ma che in realtà sanno esattamente quello che stanno facendo, per ottenere ciò che vogliono.

L’origine della parola viene da [振りっio] e [鰤子] dove inizialmente il suffisso buri [振り] indica uno stile, modo e percorso. Il sostantivo furi [振り] passa anche l’idea di agitazione, oscillazione, apparenza e comportamento. Già l’ideogramma [鰤] che compone alcune versioni arcaiche si riferisce al pesce Amberjack giapponese.

Il suffisso buri era usato per riferirsi a diverse parole della lingua giapponese. Forse esaminando queste espressioni puoi avere un’idea del significato della parola e delle varianti. Guarda sotto:

  • Kawaiiko buru [可愛い子ぶる] – Bambina carina;
  • Iikoburu [いい子ぶる] – Bambina buona;
  • Nekowokaburu [猫をかぶる] – Vestirsi come un gatto;
Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Riassumendo, la parola Burikko significa letteralmente agire, seguire uno stile, un modo, avere un’apparenza e un comportamento da bambino [子]. La parola rimanda a fingere di essere una cosa, cioè una bambina, con un comportamento infantile e innocente.

Esistono verbi che assomigliano all’origine della parola come il verbo buri [振る] che significa [assumere l’aria di…] o [comportarsi come…] o la onomatopeia buruburu [ぶるぶる] che significa tremando, mostrando un eccesso.

Un’altra parola coniata è stata “Hamachikko” derivata dal pesce buri giovane che è chiamato hamachi. L’obiettivo era separare le donne giovani che agivano come bambine (burikko) dalle donne adulte che agivano come bambine (hamachikko), ma il termine non si è popolarizzato e oggi si usa solo burikko.

Una persona che nasconde la sua vera natura e mostra una personalità diversa a una persona.

Significato di Burikko

Comportamenti e Caratteristiche della Burikko

Burikko racchiude molti comportamenti che esprimono un’infantilità forzata, da uno sguardo sommesso a una voce da bambina. Gesti, smorfie, inclinazioni e comportamento MOE sono caratteristiche del Burikko. Guarda sotto i principali comportamenti:

Principali Comportamenti della Burikko

Fanno anche spesso gesti ed espressioni facciali carine, alcune fortemente esagerate che mostrano paura o sorpresa in situazioni comuni. Persino il modo di starnutire delle burikko è solitamente carino.

Si comportano come donzelle in pericolo, e usano la loro simpatia per attirare l’attenzione dei ragazzi. Solitamente gonfiano le guance, inclinano la testa di lato o appoggiano il dito sul viso mentre parlano, a volte coprendosi leggermente il viso con le mani.

Solitamente riempiono le guance d’aria per causare un’impressione come “Moo! Sono arrabbiata!” o “Moo! Non essere cattivo!” o “Sono triste a dirlo!

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Alcuni gesti delle burikko coinvolgono la bocca a becco chiamata ahiruguchi [アヒル口] dove arricciano un po’ le labbra. Un altro gesto si chiama viso di passero chiamato chungao [チュン顔]. Un’altra caratteristica di dolcezza di queste ragazze è la capacità di guardare in su usando solo gli occhi.

Una tecnica tradizionale e naturale di flirt è toccarsi. Le burikko si toccano anche spesso, tengono anche la mano dell’altra persona intenzionalmente solo per dire grazie (qualcosa di raro nella cultura giapponese). Scuotono anche la spalla dei ragazzi per chiedere qualcosa.

Alcune burikko lasciano uscire la lingua dalla bocca, un gesto chiamato tehepero [テヘペロ] simile a Peko-chan della Milky. Un gesto molto forte che trasmette senso dell’umorismo e dolcezza.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso
Tehepero e altri gesti burikko

Uchimata – Camminare con i piedi all’interno

Uchimata [内股] è il nome dato al modo di camminare di alcune ragazze giapponesi, con le dita dei piedi rivolte all’interno. In occidente può essere conosciuto come dito di piccione e alcuni lo trattano persino come malattia.

Già in Giappone è il contrario, poche ragazze camminano davvero così, molte forzano questo stile di camminata perché lo trovano carino e kawaii. Si crede che questo sia comune in Giappone a causa del modo in cui i giapponesi siedono con le gambe indietro.

Alcune giapponesi burikko fanno anche scatti, corrono piccole distanze a scuola in un modo gentile e accattivante che conquista il cuore di qualsiasi uomo.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Fingere incapacità e dimenticanza

Generalmente le burikko fingono di non essere capaci di fare una certa cosa affinché i ragazzi lo facciano per lei. Qualcosa come non riuscire ad aprire il coperchio di un dolce, non riuscire a prendere qualcosa dallo scaffale, bruciarsi il dito in cucina, non riuscire a sollevare qualcosa (anche se è leggero).

Gli uomini si sentono maschi alfa quando aiutano queste ragazze in compiti triviali, un grande arte della seduzione conosciuta non solo dalle ragazze burikko. Fingono anche di dimenticare qualcosa, di dimenticare qualcosa a casa o come usare una certa strumento o macchina.

Se fingono di non essere capaci di realizzare qualcosa, si aspettano che il ragazzo lo faccia. In questo caso entra un’altra caratteristica, il famoso “atto di mendicare”. Dicono cose come “comprami un ricordo”, “non riesco, fallo per me” o semplicemente esprimono il desiderio di mangiare qualcosa.

Dialogo e Comunicazione delle Burikko

Generalmente una ragazza burikko è sempre positiva, allegra e animata, parla di sé stessa in terza persona, dicendo il proprio nome invece di io. Usano anche pronomi femminili come atashi (io). Essendo ragazze positive, fanno generalmente molti elogi.

Usano anche i suffissi onorificichan” o “tan” sia per terze persone che per altri. Un altro costume è estendere le parole, principalmente alla fine delle frasi [ばか~]. Iniziano anche le loro frasi con un “etto” [え〜と] che significa eeh…

Molte giapponesi, principalmente famose, parlano con una voce sottile e molto infantile, una delle principali caratteristiche burikko. Alcune superano il limite e finiscono per fare suoni strani e gemiti che possono persino ricordare rapporti.

Questo è uno dei motivi per cui alcuni occidentali non piacciono degli anime, poiché spesso i personaggi hanno una voce carina e infantile, oltre a fare quei gemiti strani. Certo che io personalmente trovo che la lingua giapponese contribuisce a questa tonalità acuta di suono.

Fanno anche molti elogi, tutto in modo eccessivo e con un tono abbastanza alto. Cose come “Wow!”, “Carino!”, “Fantastico!” e “Sono felice!”… Generalmente le burikko usano il tono della voce soprano, il registro femminile più acuto e con maggiore portata vocale di tutti i tipi di voci.

Vocabolario Burikko

Non parlano solo come bambine ma usano anche parole da bambine. Guarda sotto alcune delle parole infantili usate dalle burikko:

Burikko-goGiapponeseSignificato
おちゅかれさまお疲れ様Buon lavoro
よちよち*よしよしGiusto, lì
しゅごいでしゅね〜すごいですねFantastico ne?
よくできまちたよくできましたBuon lavoro
わんわんCane
ぶーぶーMacchina
* Yoshi Yoshi - Parola che esprime consenso e conforto per i bambini. 

Un’altra parola molto usata dalle burikko è l’espressione kawaiii [可愛い〜] che viene usata con bastante eccesso. Praticamente credono che tutto sia carino!

Altre parole frequenti considerate carine sono:

  • Ukeruu [うける〜] – Ricevere;
  • Mechasugoine [めっちゃすごいね] – Incredibile;
  • Omoshiroii [面白い〜] – Interessante;
  • Kakkoii [かっこいい〜] – Fantastico;
  • Wakannai [わかんない〜] – Abbreviazione di Wakaranai (non lo so);
  • Dekinai [できない〜!] – Non posso;
  • Chotto kowaindesukedo [ちょっと怖いんですけど〜] – Ho un po’ paura;

Burikko-ji – Scrittura Carina

Nell’epoca della popolarizzazione del movimento kawaii sono emersi alcuni stili di scrittura infantilizzati chiamati burikko-ji, maru-ji, koneko-ji e manga-ji che coinvolgevano lettere stilizzate, arrotondate e con caratteristiche infantili come cuori, stelle e gattini.

Si riferisce anche a ragazze che vivono disegnando kaomoji nei testi o semplicemente usano molti emoticon carini nei messaggi di testo elettronici. Non tutte le ragazze che utilizzano questo stile di scrittura possono essere categorizzate come una ragazza burikko.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso
Esempio di scrittura Burikkoji

Stile e Aspetto delle Burikko

Quali vestiti usano le burikko? Quali stili di pettinatura fanno? Ora vediamo alcuni stili e aspetto delle burikko.

Le burikko generalmente indossano gonne corte, anche con forte pioggia o vento. Se decidono di usare pantaloni, generalmente saranno pantaloni corti e alti perché evitano di nascondere le gambe. Amano anche i vestiti di un pezzo, sono sempre vestiti carini con caratteristiche accattivanti.

Differente dalle ragazze di Harajuku, le burikko evitano colori brillanti, preferiscono colori chiari mescolati con colori come pastello, rosa e viola. Anche se così colori come rosso e blu possono essere presenti in alcuni pezzi. Bianco e rosa sono i colori più usati perché esprimono purezza e femminilità.

Le burikko amano anche fiori, nastri, pizzi e balze. Alcune amano materiali di pizzo e ricorrono alla trasparenza. Le balze sono presenti nelle maniche, nella gonna e persino nelle cinghie delle borse.

La moda del Burikko si preoccupa molto dei dettagli. Ad esempio, chiodi, astucci per smartphone, cuffie, portafogli, supporti regolari, supporti per biglietti da visita, fazzoletti, borse, astucci per fazzoletti, calze, ecc. Generalmente sono scelti oggetti carini che si differenziano dal tradizionale.

Alcune burikko usano maniche lunghe che coprono fino alla punta del dito chiamate moesode [萌え袖]. Già le gambe sono esposte creando il famoso territorio assoluto Zettai Ryouiki.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Pettinature delle Burikko

Generalmente le ragazze burikko hanno anche una pettinatura infantile, generalmente la famosa twin tail o coda doppia, che consiste nel legare i capelli su entrambe le orecchie. Attualmente non è nessuna regola, ma possiamo vedere tali capelli negli anime, Idols e maid.

Un’altra pettinatura popolare tra le burikko consiste in capelli marroni sciolti. Generalmente un castano, beige, castano grigio o semplicemente delle luci nei capelli causano un’atmosfera carina secondo le ragazze burikko.

Un’altra pettinatura popolare è la frangia, alcune coprono persino le sopracciglia o gli occhi. Sembra qualcosa di complicato da fare, portando ore di dedizione ogni mattina. Altre ragazze affermano che capelli corti che sembrano persino maschili, hanno risultati positivi perché diventano amichevoli agli uomini.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Le Abilità delle Burikko

Oltre alle caratteristiche e ai comportamenti menzionati precedentemente, essere burikko implica avere alcune abilità speciali che definiscono anche questa cultura.

Generalmente una ragazza Burikko è brava in recitazione. Può persino versare lacrime false, se vuole.
Indipendentemente dalle sue vere intenzioni, può fingere di essere qualsiasi persona a piacimento. Amano recitare e ricevere elogi, per questo molte sono Idols famose.

Le ragazze che possiedono il comportamento burikko possiedono una visione ampia chiamata visione di cavallo (hanno una visione di 350 gradi). Riescono a osservare il massimo possibile intorno a loro e riescono a manipolare le situazioni e ad adattare i flirt.

Un’altra abilità è l’alta assorbimento, le ragazze devono imparare e praticare i gesti, spesso osservando le persone intorno a loro e come reagiscono a questi gesti. Generalmente nuove ragazze burikko devono imitare altre, generalmente Idols famose, perciò l’abilità di assorbimento.

Altri punti positivi e abilità per distinguersi nelle burikko sono:

  • Sono laboriose;
  • Sono estroverse;
  • Parlano con fermezza;
  • Sono attente;

I Problemi di Essere Burikko

Molte ragazze desiderano aderire a questo stile di vita o ad alcune delle sue caratteristiche solo per sembrare carine. Il grande problema è che questa parola ha finito per guadagnare un lato peggiorativo di ragazza falsa interessata a conquistare uomini con comportamenti falsi.

Questo non è l’unico problema delle ragazze che desiderano aderire a questa cultura, generalmente le altre donne odiano le ragazze che agiscono con questo comportamento di “burikko”. La reputazione generata con gli uomini è buona, ma con le ragazze dello stesso sesso non è mai buona.

Trattandosi di una tecnica di flirt, agire solo in alcune situazioni con tale comportamento può creare la visione che sei una persona falsa o interessata. Le ragazze “burikko” non sempre hanno la stessa attitudine verso tutti.

Generalmente le ragazze “burikko” hanno un’attitudine ostile verso le donne che sono attraenti nell’aspetto e dentro. Solitamente assumono un’attitudine fredda verso queste altre donne che non hanno bisogno di fingere o sforzarsi.

Il miglior consiglio per le ragazze che desiderano seguire aspetti della cultura “burikko” è semplicemente essere naturali con tutti. Molte giapponesi hanno il comportamento innocente come uno stile di vita e non come qualcosa di temporaneo o falso.

Se sei attenta con tutti e mostri la tua vera personalità, puoi essere una “burikko” senza nessun problema.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

L’Origine del Termine Burikko

Il termine è stato coniato durante gli anni ’80 e a volte è attribuito alla comica giapponese Kuniko Yamada, anche se il momento esatto della sua invenzione non è chiaro. Questo perché alcuni manga shounen hanno usato espressioni simili per riferirsi a ragazze fintissime.

Il Mangaká e illustratore Toshifumi Eguchi intorno al 1978 ha usato espressioni come kawaiikoburuna [かわいこぶるな!] e burikkodana [ぶりっこだな] per riferirsi a una ragazza che fingeva di essere carina. Tali espressioni probabilmente hanno dato origine alla parola burikko, ciò che più tardi è stato messo in discussione da alcuni esperti.

Come menzionato sopra, era una parola popolare per bambini e giovani a causa dell’origine dei fumetti maschili, ma questa parola si è diffusa nella forma di sostituzione della parola convenzionale “Kamatoto” (descritta più avanti).

Si è stabilita come una nuova parola non solo per giovani, ma anche per persone di mezza età e più anziane. Tutto questo con l’aiuto della comica Kuniko Yamada che ha popolarizzato il termine nel 1981. Poco dopo questo termine ha iniziato a apparire in riviste ed è diventato persino il nome di una rivista di manga per adulti specializzata in lolicon.

Nonostante il termine sembri peggiorativo, molte ragazze lo considerano come provocazione amichevole. Molte ragazze dell’epoca avevano una tendenza da flirt, il che risulta in comportamenti “burikko”. Oggi molte donne adottano questo comportamento come stile di vita senza portarlo all’estremo.

Burikko è diventata una sottocultura kawaii tra le ragazze di 12 e 18 anni negli anni 80. Circa il 50% delle ragazze dell’epoca usavano qualcosa di relativo alla cultura, sia gesti o scrittura. Buriko è anche una parola usata per riferirsi alle uova commestibili del pesce hatata.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Giapponesi Burikko Famose

Seiko Matsuda è stata una delle prime Idols a essere chiamata Burikko a causa del suo comportamento dispettoso e antipatico. Le persone osservavano i suoi gesti e comportamenti sospetti, mentiva e piangeva nei programmi musicali.

La doppiatrice e attrice Minami Tanaka dominava spesso il mondo con i suoi occhi superiori e pose di burikko. Solitamente diceva che i suoi gesti e commenti erano intenzionali. Oggi molte ragazze seguono questo stile per diventare famose.

Yuko Ogura è un’altra che si è autonominata con un soprannome e ha una voce nasale. Tamao Sato è un’altra adolescente famosa per i suoi occhi umidi e reazioni esagerate e seducenti. È diventata famosa per la pose punpun [プンプンポーズ] che mette i due pugni sulla testa. Raccomendiamo di cercare anche su Sayumi Michishige e Momoko Tsugenaga.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Kamatoto – Antecessore del Burikko

La parola kamatoto [蒲魚] generalmente scritta in katakana ha un significato simile a burikko. Secondo il dizionario la parola kamatoto significa fingendo innocenza, ignoranza o ingenuità.

Di nuovo si tratta di una donna che sa, ma finge di non sapere e si comporta come una ingenua sessualmente. La parola “Kamatoto” esisteva molto prima della parola popolare “Burikko” ed era originariamente usata alla fine del periodo Edo per prostitute che fingevano di essere innocenti.

L’origine della parola Kamatoto deriva da Kamaboko un tipo di surumi con la giunzione della parola toto [とと] un soprannome usato in Kansai per riferirsi a pesci. Questo soprannome venne dalla parola tou [疾う] che significa rapidamente, riferendosi al tempo di consumo del pesce fresco.

Un’altra teoria è che il termine sia nato da ragazze che fingevano di essere figlie ricche per cercare di attirare l’attenzione di uomini.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Motivi che portano le giapponesi al Burikko

Circa il 27% delle donne giapponesi ha già provato a ricorrere al lato infantile per flirtare con un uomo. Ti sei mai chiesto quali sono i motivi che portano le ragazze giapponesi a comportarsi come bambine? Guarda alcuni studi psicologici che mostrano le possibili cause del burikko. Nella maggior parte dei casi coinvolge solo il desiderio di distinguersi o di essere carine.

Una delle psicologie del burikko è la mancanza di fiducia nell’aspetto proprio, che porta la ragazza a coprire il suo aspetto con gesti, azioni e parole carine. Una donna che è soddisfatta delle sue parti facciali e corpo nasconde solitamente i suoi complessi al sesso opposto usando “burikko”.

Un altro motivo è che la ragazza non piace della propria personalità, quindi nasconde chi è realmente. Una donna introversa che non piace di sé stessa, interpreta un io diverso durante il flirt, agendo come bambina per essere trattata con gentilezza dalle persone intorno a lei, generando così fiducia.

Un altro motivo che porta una ragazza ad avere questo comportamento è il desiderio di essere amata da una persona specifica, che probabilmente piace di questo tipo di comportamento. Forse vuole semplicemente conquistare il ragazzo usando la sua dolcezza. A volte desidera anche essere amata da tutti.

Sembra esserci una psicologia dove le ragazze desiderano ricorrere alla loro femminilità. In Brasile questo accade quando le ragazze usano vestiti provocanti e scollature, già in Giappone la cultura porta le ragazze a comportarsi in modo carino e infantile. Trasmette femminilità attraverso il linguaggio, i gesti e i vestiti.

Certo che alcune ragazze vogliono semplicemente essere chiamate carine, perciò si comportano in tal modo. Altre sono ragazze feroci, ma che cambiano il loro comportamento con l’obietto di non ferire altre persone.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Cosa pensano gli Uomini delle Giapponesi Burikko?

Alcuni giapponesi dicono di piacere dello stile burikko perché è carino. Anche se è calcolato, falso o inventato, si sentono in qualche modo attratti da questa dolcezza. Altri affermano di piacere perché ricevono elogi e li fanno sentire bene.

Le burikko sono brave ascoltatrici e brave parlatrici. Guardano direttamente nei loro occhi e annuiscono con la testa, “Sì”, e ascoltano la storia con tutte le loro forze. Il semplice fatto che queste giapponesi abbiano il coraggio di guardare negli occhi già le differenzia dalle altre positivamente.

Anche se la ragazza non sta flirtando o interessata, generalmente si comportano in modo amichevole con gli uomini. Gli uomini piacciono perché considerano l’attitudine, qualcosa che molte giapponesi e nemmeno gli uomini giapponesi hanno. Sono laboriose in vari modi.

Questo facilita molto le relazioni con uomini senza attitudine. Alcuni dicono anche di piacere delle burikko perché si sentono maschi alfa, si sentono al comando, sentono di essere utili e di aiutare in qualcosa.

Certo che esistono alcuni uomini che trovano ridicolo, senza testa ed esagerato, ma altri affermano che tali attitudini accendono il loro amore. Altri trovano difficile accettare perché conoscono la vera faccia. Senza contare la reputazione che alcuni propagano.

Video su Burikko

Per finire lasciamo alcuni video che mostrano l’aspetto e il comportamento di loro:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere