Tiếng Nhật được viết và đọc như thế nào?

[ADS] Quảng cáo

Tiếng Nhật đọc như thế nào? Có phải nó là cách khác xung quanh? Có đọc ngược không? Cách phổ biến nhất để đọc tiếng Nhật là gì? Theo chiều dọc hay chiều ngang? Tiếng Nhật được viết như thế nào? Điều này và các câu hỏi khác, chúng tôi sẽ trả lời trong bài viết này.

Nhiều người cho rằng tiếng Nhật được viết và đọc ngược giống như tiếng Ả Rập. Ý tưởng này xuất hiện do manga và một số cuốn sách truyền thống, mở ngược, nhưng nó có đúng không?

Chúng tôi cũng khuyên bạn nên đọc:

Tiếng Nhật đọc hay viết ngược? Ngược?

Câu trả lời cho câu hỏi “Tiếng Nhật có đọc ngược không?” nó là một xác định không. Tiếng Nhật không được đọc ngược, và có một số lý do cho việc này.

Tiếng Nhật được viết và đọc giống như hầu hết các ngôn ngữ phương Tây, từ trái sang phải. Nó không giống tiếng Ả Rập khi đọc và viết ngược.

Nhiều người tin rằng tiếng Nhật được đọc từ phải sang trái do manga, light novel và những cuốn sách truyền thống khác thực sự được đọc theo cách đó, nhưng có một lý do và điều đó không có nghĩa là chúng được viết ngược.

Phiên bản điện tử của nhật báo asahi shimbun về tin tức hàng ngày

Tatagaki – Đọc từ phải sang trái theo chiều dọc

Hình thức viết truyền thống của Nhật Bản trên báo và một số cuốn sách là theo chiều dọc, trong trường hợp đó, việc đọc thực sự được thực hiện từ phải sang trái, như chúng ta có thể thấy trong một số truyện tranh.

Hình thức này đã trở thành tiêu chuẩn vì ngày xưa mọi thứ được viết bằng bút lông trên giấy cuộn lại như giấy da.

Kiểu đọc này được gọi là tagateki [縦書き] có nghĩa đen là viết dọc. Trong đó tất cả văn bản được viết theo cột từ trên xuống dưới từ phải sang trái.

Cách viết này chủ yếu được tìm thấy trên báo chí, truyện tranh, tiểu thuyết nhẹ, sách truyền thống, tờ rơi, quảng cáo và những thứ khác. Nói chung, bìa của các ấn phẩm được tìm thấy không giống như sách phương Tây.

Furigana - học đọc văn bản bằng kanji - cách thêm

Việc văn bản được viết theo chiều dọc được đọc từ phải sang trái không có nghĩa là nó được viết ngược. Nhiều đến mức việc viết một chữ tượng hình hoặc kana thường bắt đầu ở bên trái.

Sự thật là không giống như bảng chữ cái La Mã, tiếng Nhật không nối các chữ cái của nó khi viết, điều này mang lại sự linh hoạt khi đọc. Nó giống như mọi thứ được viết bằng chữ in hoa.

Hình ảnh bên dưới cho thấy bảng chữ cái Hiragana trong đó thứ tự đọc và viết là tategaki, nhưng như bạn có thể thấy trong các chữ cái của chúng, chúng được viết từ trái sang phải.

Kana: hướng dẫn cuối cùng về chữ hiragana và katakana - bảng chữ cái tiếng Nhật

Yokogaki – Trái sang phải theo chiều ngang

Viết ngang từ trái sang phải như thường lệ ở phương Tây gọi là Yokogaki [横書き] nghĩa đen là viết theo chiều ngang.

Hình thức viết này thịnh hành sau Thế chiến thứ hai, với ảnh hưởng của nước ngoài và sự phương Tây hóa của Nhật Bản. Không phải cách viết như vậy không có mà trước đây nó không phổ biến.

Ngày nay, cách viết theo chiều ngang phổ biến đến mức nó được học sinh sử dụng trong trường học, trong sách giáo khoa, trên tờ rơi, bảng hiệu và hầu hết mọi thứ khác ở Nhật Bản.

Với sự tiến bộ của công nghệ, các ứng dụng nhắn tin và mạng xã hội khác sử dụng cách viết ngang. Sách và ấn phẩm dịch sang tiếng Nhật cũng đến theo chiều ngang.

Seisho no shomei - sách kinh thánh Nhật Bản

Kịch bản nào phổ biến nhất trong tiếng Nhật? Dọc hay Ngang?

Không có cái nào tốt hơn hay lớn hơn cái nào, cả tategakiyokogaki đều được sử dụng, tất cả phụ thuộc vào sở thích của tác giả, cũng như phong tục biên tập.

Nói chung, hai chữ viết có thể được sử dụng cùng nhau và được lắp vào không gian thích hợp của nơi nó được in hoặc viết.

Đối với người Nhật, thứ tự viết của nó không tạo ra nhiều khác biệt, vì các chữ tượng hình được viết riêng lẻ mà không có bất kỳ mối liên hệ nào. Một số người Nhật lớn tuổi có thể thấy dễ dàng hơn khi đọc các văn bản có chữ viết dọc.

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc: Mokkan - Tấm ván gỗ của Nhật Bản cổ đại

Đọc từ phải sang trái theo chiều ngang

Trước Chiến tranh thế giới thứ hai, khi cách đọc dọc phổ biến hơn, thói quen đọc từ phải sang trái có nghĩa là viết theo chiều ngang đã được thực hiện từ phải sang trái.

Dọc là phổ biến, nhưng khi thiếu không gian hoặc vì lý do thiết kế, việc viết và đọc theo chiều ngang được thực hiện từ phải sang trái.

Người Nhật không coi hình thức viết này là bất cứ thứ gì khác ngoài chiều dọc, họ chỉ xem nó như những dòng mới trong một cột. Ngày nay, hình thức viết này đã lỗi thời và chỉ được sử dụng khi bạn muốn truyền đạt ý tưởng về cổ điển.

Tiếng Nhật được viết và đọc như thế nào?

Ngữ pháp thì ngược lại

Mặc dù viết từ trái sang phải, một điều thường khiến người nước ngoài học tiếng Nhật bối rối là ngữ pháp SOV của nó, trong đó động từ có xu hướng luôn ở cuối câu.

Vì ngữ pháp tiếng Nhật khá đơn giản nên sự thay đổi nhỏ này có thể gây ra sự nhầm lẫn trong tâm trí của một số học sinh.

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc bài viết sau đây sẽ giúp bạn hiểu cấu trúc ngữ pháp của câu trong tiếng Nhật: Cấu trúc SOV - Cách tạo câu trong tiếng Nhật

Chia sẻ bài viết này: