Konoyaro, Bakayaro และ Yarou หมายถึงอะไร?

เคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร โคโนยาโร่ หรือ Bakayaro? ในบทความนี้ เราจะมาดูความหมายของสำนวนภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้และสิ่งที่เปลี่ยนแปลงเมื่อเพิ่ม ยารู ในคำพูด

จำไว้ว่าคำที่ถูกต้องคือ konoyarou และ bakayarouแต่ในช่วงเวลาของการทำให้เป็นอักษรโรมัน นามสกุล [u] กลับถูกซ่อนไว้

Yaro และ Yarou หมายถึงอะไร?

แม้ว่าจะเป็นเรื่องธรรมดาที่จะเขียน ยาโรโปรดระวังเนื่องจากคำนี้หมายถึงสิ่งใดที่ "ดู" หรือ "ฉันคิด“. สำนวนที่ถูกต้องในการดูหมิ่นเหล่านี้ในบทความคือ ยารู.

จริงๆแล้วคำต่อท้าย -yarou คล้ายกับหลาย ตำแหน่งกิตติมศักดิ์ ของภาษาญี่ปุ่นด้วยความแตกต่างที่ว่า ในการใช้งานสมัยใหม่ทั่วไป ถือว่าไม่สุภาพอย่างเหลือเชื่อ

โดยทั่วไป คุณสามารถเพิ่มคำนามพรรณนาเพื่อเป็นการดูหมิ่นบุคคลอื่นได้ ไม่มีการแปลที่ถูกต้อง แต่มีนัยยะที่ชัดเจนของความอกหัก

ถ้าเราพยายามแปล ยารู [] ในอดีตอาจหมายถึง ผู้ชาย สหาย เด็กเหลือขอ ปัจเจกบุคคล และสหาย ทุกวันนี้มันอาจหมายถึงบางอย่างเช่นไอ้สารเลว ไอ้โง่ ไอ้สารเลว และไอ้ตัวแสบ หมายถึงคนที่มีอากาศเยาะเย้ย

เมื่อรวมกับนิพจน์ที่จะเห็นใน artigo นิพจน์ ยารู จากความแข็งแกร่งสู่ สาปแช่งหรือดูถูกควรจำไว้ว่าคำนี้อ้างถึงผู้ชาย ไม่ใช่ผู้หญิง

ยาโระ โคโนยาโร่ และ บากายาโร่ หมายถึงอะไร?
ผู้ชายคนนี้พูดมากกับ Konoyaro และ Bakayaro จนกลายเป็นมีม!

โคโนยาโร่ แปลว่าอะไร?

สรรพนาม โคโนะ หมายถึง อันนี้ หรือ มันคือ, เป็นส่วนหนึ่งของ โคโซอาโด เขาอ้างถึงคนที่อยู่ใกล้กับผู้พูด โดยการเพิ่มประโยค ยาโร คุณทำให้สรรพนามนั้นหยาบคาย

มันเป็นสิ่งที่หยาบคายที่สุดที่คุณสามารถพูดให้คนอื่นฟังในภาษาญี่ปุ่น บางครั้งผู้คนมักจะแปลว่า อึของคุณ!

จริงๆแล้วการแสดงออก konoyarou สามารถแปลตามตัวอักษรว่าเป็นลูกครึ่งของคุณ คำนี้ถูกกล่าวถึงบ่อยมากในระหว่างการต่อสู้และการต่อสู้ มีแม้กระทั่งเรื่องราวเบื้องหลัง

ยาโระ โคโนยาโร่ และ บากายาโร่ หมายถึงอะไร?

ที่มาของโคโนยาโระ

ไม่เคยให้อภัยผู้ชายคนนี้ – วลีภาษาญี่ปุ่นนี้มักจะถูกกล่าวถึงในระหว่างการต่อสู้ แต่สุดท้ายอย่างไม่เป็นทางการจะถูกย่อจนกลายเป็น โคโนยาโร่! ดู:

  • watashi wa kono otoko wo yurusanai [私はこの男を許さない]
  • ore wa konoyaro wo yurusanee [俺はこの野郎を許さねえ]
  • โคโนยาโร ยูรุซานี [この野郎許さねえ]
  • โคโนยาโระ [この野郎]

เป็นที่เชื่อกันว่าเป็นชุมทางสรรพนามกับไอ้สารเลว (ยารู) โปรดระบุข้อความที่ต้องการแปลเท่านั้น ขอบคุณ โคโนยาโร่?

จินตนาการฉากที่สองผู้ชายทะเลาะวิวากกับกันแบบไม่เป็นทางการ ก่อนที่เขาจะพูดจบ konoyaro yurusanee เขาชกต่อยแล้ว แค่ออกเสียง konoyarou.

Konoyaro สำหรับผู้ชายเท่านั้น!

ดังที่กล่าวไว้ คำนี้มักใช้สำหรับผู้ชาย เมื่อพูดถึงผู้หญิง มักใช้ โคโนอามะ แปลว่า ตัวเมีย แต่ปัจจุบันเลิกใช้แล้ว

ยาโระ โคโนยาโร่ และ บากายาโร่ หมายถึงอะไร?

บาคายาโร่ แปลว่าอะไร?

แตกต่างจาก Konoyarou, ในนิพจน์นี้เข้าร่วม บาก้า + ยะรู ใช้เพื่อเสริมสร้างการสบถแบบดั้งเดิม บาคา ซึ่งหมายถึงคนงี่เง่า คนโง่ และลา

ชอบ ยาโร อาจหมายถึง ดูการแสดงออกดังกล่าวบางครั้งอาจบ่งบอกว่ามีคนดูเหมือนคนงี่เง่าหรือดูเหมือนตูด แน่นอน ส่วนใหญ่แล้วทั้งสองคำจะทำให้เกิดความสับสนในการแปล

การแปลที่ดีที่สุดสำหรับ บากายาโร่ อยากจะเป็น ไอ้โง่! แน่นอนว่าเราต้องจำไว้ว่า ยารู เป็นเพียงคำต่อท้ายและให้เกียรติ ดังนั้น การพูดเพียงหมายความว่า ไอโง่! ก็ยังถูกต้อง...

ยาโระ โคโนยาโร่ และ บากายาโร่ หมายถึงอะไร?

แทบจะทุกครั้งที่เห็น -yaro เมื่อใช้แล้วคุณจะเห็นว่าผู้พูดมักจะเป็นพังก์ชั้นต่ำ สมาชิกแก๊ง หรือโอตาคุที่พยายามจะแกร่ง

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?