APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

O que significa Konoyaro, Bakayaro e Yarou?

Já se perguntou o que significa konoyaro ou bakayaro? Neste artigo, vamos ver o que significa essas expressões japonesas e o que muda ao acrescentar yarou nas palavras.

Vale lembrar que o termo correto é konoyarou e bakayarou, mas na hora da romanização a extensão [u] acaba sendo ocultada.

O que significa Yaro e Yarou?

Apesar de ser comum escrever yaro, tenha cuidado pois essa palavra significa algo como "parece" ou "eu acho". A expressão correta nesses insultos do artigo é yarou.

Na verdade o sufixo -yarou é semelhante aos vários títulos honoríficos da língua japonesa, com a diferença de que, no uso moderno comum, é considerado incrivelmente desrespeitoso.

Em geral, pode ser adicionado a um substantivo descritivo de algum tipo para fazer um insulto dirigido a outra pessoa. Não existe uma tradução correta, mas tem uma forte conotação de desgosto.

Se tentarmos traduzir yarou [野郎], no passado podia referir-se a um cara, companheiro, fedelho, individuo e camarada. Já hoje em dia pode significar algo como bastardo, idiota, babaca e filho da puta. Referindo-se a alguém com um ar de zombeteiro.

Ao juntar com as expressões que vamos ver no artigo, a expressão yarou da força para o xingamento ou insulto. Vale lembrar que essa palavra se refere a um homem, não a uma mulher.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?
Esse cara fala tanto Konoyaro e Bakayaro que virou meme!

O que significa Konoyaro?

O pronome Kono significa este ou esta, faz parte do kosoado e refere-se a pessoa próxima do orador. Ao acrescentar a expressão yaro você torna esse pronome mais rude.

É uma das coisas mais rudes que você pode dizer em japonês para outra pessoa. Alguns costumam traduzir como seu pedaço de merda!

Na verdade a expressão konoyarou pode ser traduzido literalmente como seu bastardo. Essa palavra é muito mencionada durante brigas e lutas, existe até uma história por trás disso.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

A Origem de Konoyaro

Eu nunca perdôo este homem - Essa frase japonesa é geralmente mencionada durante brigas, mas informalmente acaba sendo abreviada até se tornar Konoyaro! Veja:

  • watashi wa kono otoko wo yurusanai [私はこの男を許さない]
  • ore wa konoyaro wo yurusanee [俺はこの野郎を許さねえ]
  • konoyaro yurusanee [この野郎許さねえ]
  • konoyaro [この野郎]

Acredita-se que tal junção de um pronome com bastardo (yarou) seja resultado das abreviações e informalidades dessa frase. O que achou da origem de Konoyaro?

Imagine a cena, dois homens brigando e falando de forma informal, antes mesmo de ele terminar de falar konoyaro yurusanee ele já leva um soco, pronunciando apenas konoyarou.

Konoyaro é só para homens!

Como mencionado, tal palavra geralmente é usada para homens, quando se trata de mulher costumava-se usar konoama que significa vadia, mas hoje em dia caiu em desuso.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

O que significa Bakayaro?

Diferente de Konoyarou, nessa expressão se juntou baka + yarou usado para fortalecer o xingamento tradicional baka que significa idiota, tolo e burro.

Como yaro pode significar parece, tal expressão às vezes pode indicar que alguém parece um idiota ou parece um burro. Claro que na maioria das vezes ambas as palavras acaba fazendo confusão na tradução.

A melhor tradução para Bakayaro seria seu bastardo estúpido! Claro que devemos lembrar que yarou é apenas um sufixo e honorífico, então dizer significar apenas Seu Idiota! também está correto...

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

Praticamente toda vez que você vê -yaro sendo usado, você vai ver que o falante geralmente é um punk de classe baixa, um membro de gangue ou um otaku tentando dar uma de durão.

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?