にくい และ づらい – nikui และ dzurai – จะพูดอย่างไรว่าการทำบางสิ่งให้สำเร็จเป็นภาษาญี่ปุ่นนั้นยาก

ในบทความวันนี้เราจะได้เรียนรู้วิธีการที่จะบอกว่าการดำเนินการเป็นเรื่องยากที่จะดำเนินการโดยใช้คำคุณศัพท์にくい (nikui) づらい (dzurai) เราได้เขียนไว้แล้วบทความที่พูดคุยเกี่ยวกับรายละเอียดของ การบอกว่าการกระทำนั้นง่ายต่อการทำให้เสร็จสิ้น

เพื่อบอกว่าการกระทำยากใน ภาษาญี่ปุ่น คุณจะต้องเพิ่ม にくい หรือ づらい หลังคำหรือคำกริยาแทน ます หรือ う ค่ะ. ดูตัวอย่างด้านล่าง:

漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
คันจิเป็นเรื่องยากที่จะอ่าน

คำเหล่านี้มีตัวอักษรคันจิตัวอย่าง: にくい (nikui) สามารถเขียนได้ 難い. แล้ว づらい (dzurai) สามารถเขียนได้ 辛いแต่ไม่ธรรมดาที่จะใช้คันจิเมื่อคำถูกใช้ในท้ายคำของคำกริยา

にくい  vs づらい

คุณรู้ความแตกต่างระหว่างにくいและづらいหรือไม่? ฉันควรใช้แต่ละตัวเมื่อใด คำづらいนอกเหนือไปจากวิธีการที่ยากหมายถึงความเจ็บปวดดังนั้น dzurai มักจะมีความหมายมากขึ้นในขณะอัตนัย nikui มีความหมายมากขึ้นวัตถุประสงค์ นอกจากนี้คำว่าづらいยัง จำกัด เฉพาะการกระทำโดยเจตนา

มีคำว่า がたい ที่หมายความว่า ยาก และใช้คันจิเดียวกัน Nikui (難い). คำนี้ส่วนใหญ่ใช้เพื่อแสดงว่าการกระทำนั้นยากมากแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย คุณต้องเข้าใจการตั้งค่าและบริบทเพื่อใช้คำที่เหมาะสมหลังคำกริยา

ตัวอย่างประโยค:

ด้านล่างเราจะออกจากประโยคตัวอย่างบางส่วนใหญ่เกี่ยวกับ sobre らいเนื่องจากเราจะปล่อยให้เป็นบทเรียนวิดีโอและวลีเพียงประมาณにくい

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku ขิม dzurai II หรือ uchiakete kurete ureshīโย่
อย่างไรก็ตามฉันดีใจที่คุณสามารถพูดถึงเรื่องยากที่มีอยู่นี้ครับ

これは説明せつめいしづらいです
นี่คือคำอธิบายที่ไม่มีประโยชน์
นี่เป็นเรื่องยากที่จะอธิบาย

これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
นี่เป็นเรื่องยากที่จะพูด

この肉は食にくいです。
เนื้อนี้ฉันไม่กินค่ะ (Kono niku wa tabe nikuidesu.)
เนื้อนี้เป็นเรื่องยากที่จะกิน

君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa ของที่มีความเชื่อ.
ผมพบว่ามันยากที่จะเชื่อ (เป็นไปไม่ได้)

บทเรียนวิดีโอにくい

เพื่อจบและเสริมบทความเราจะฝากวิดีโอบทเรียนจากอาจารย์ Luiz Rafael ของเราที่พูดถึงにくい。

この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono Jisho วา omotakute โมจิ nikuidesu
พจนานุกรมนี้มีน้ำหนักมากและยากต่อการพกพา

この: นี้
辞書 (じしょ): พจนานุกรม
重たい (おもたい): หนัก
持つ (もつ): โหลด
にくい: ยาก

僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
ผมคิดว่าการใช้มีดและสไตลั์ที่ฟอกหนังเป็นเรื่องยากและลำบาก
ฉันคิดว่ามีที่อ่างและมีดยากกว่าที่จะใช้งาน

僕 (ぼく): ฉัน
フォーク: ส้อม
ナイフ: มีด
ほうが: มากขึ้น (กับความรู้สึกของการเปรียบเทียบ)
使う (つかう): การใช้งาน
にくい: ยาก
思う (おもう): ค้นหาคิด

この教科書の例文がわかりにくい。
ข้อความในหนังสือเรียนนี้ยากต่อการเข้าใจ
ประโยคตัวอย่างในหนังสือเรียนนี้เข้าใจยาก

この: นี้
教科書 (きょうかしょ): สื่อการสอน
例文 (れいぶん): ประโยคตัวอย่าง
わかる: เข้าใจเข้าใจ
にくい: ยาก

印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
การแสดงผลเป็นเรื่องยากที่จะเห็น

印刷 (いんさつ): การพิมพ์
見る (みる): ดู
にくい: ยาก

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?