にくい và づらい – nikui và dzurai – Làm thế nào để nói rằng rất khó để hoàn thành một việc gì đó bằng tiếng Nhật?

Trong bài viết hôm nay chúng ta sẽ học làm thế nào để nói rằng một hành động khó có thể thực hiện bằng cách sử dụng tính từにくい (nikui) づらい (dzurai). Chúng tôi đã viết một bài báo nói về chi tiết của làm thế nào để nói rằng một hành động dễ thực hiện.

Để nói rằng một hành động rất khó bằng tiếng Nhật, bạn phải thêm にくい hoặc づらい sau khi từ hoặc động từở vị trí của ますう hoặc. Xem ví dụ bên dưới:

漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Chữ Kanji rất khó đọc.

Những từ này có chữ kanji, ví dụ: にくい (Nikui) có thể được viết 難い. Đã づらい (Dzurai) có thể được viết 辛い, nhưng nó không phổ biến khi sử dụng kanji khi từ được sử dụng để kết thúc một động từ.

にくい  vs づらい

Bạn có biết sự khác biệt giữa にくい vàづらい? Khi nào tôi nên sử dụng mỗi cái? Từづらい ngoài nghĩa là khó khăn, còn có nghĩa làđau đớn, vì vậy dzurai thường cóý nghĩa chủ quan hơn trong khi nikui có nghĩa khách quan hơn. Ngoài ra, từづらいđược giới hạn trong các hành động có chủđích.

Ngoài ra còn cóがたい có nghĩa là khó khăn và sử dụng kanji cùng nikui (難い). Từ này chủ yếu được sử dụng để thể hiện rằng một hành động là rất khó khăn, hầu như không thể. Bạn cần phải hiểu bối cảnh và ngữ cảnh để sử dụng từ ngay sau động từ.

Câu ví dụ:

Dưới đây chúng tôi sẽđể lại một số câu ví dụ, chủ yếu là vềらい so ngắn, vì chúng tôi sẽđể lại một bài học video và các cụm từ chỉ vềにくい.

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii koto dzurai hoặc uchiakete kurete ureshī yo.
Dù sao, tôi rất vui vì bạn đã có thể giải quyết vấn đề khó khăn này.

これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setumei setumei shi dzuraidesu
Điều này rất khó giải thích.

これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
Điều này rất khó nói.

この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
Thịt này khó ăn.

君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
Tôi thấy điều đó rất khó tin. (Không thể nào).

Video bài học にくい

Để hoàn tất và bổ sung cho bài viết, chúng tôi sẽđể lại một bài học video từ sensei Luiz Rafael của chúng tôi nói vềにくい.

この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
Từ điển này nặng và khó mang theo.

この:este
辞書 (じしょ): Từđiển
重たい(おもたい):pesado
持つ (もつ): tải
にくい : khó

僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku to naifu no hō ga tsukai nikui to omoimasu.
Tôi nghĩ nĩa và dao khó sử dụng hơn.

僕 (ぼく): me
フォーク:garfo
ナイフ : dao
ほうが: hơn (với một cảm giác so sánh)
使う(つかう):usar
にくい : khó
思う (おもう): tìm kiếm, nghĩ

この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
Các câu ví dụ của tài liệu giảng dạy này rất khó hiểu.

この:este
教科書(きょうかしょ):material didático
例文 (れいぶん): câu ví dụ
わかる : hiểu, hiểu
にくい : khó

印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
Ấn tượng khó thấy.

印刷(いんさつ):impressão
見る (みる): Xem
にくい : khó

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?