Nell'articolo di oggi impareremo come dire che un'azione è difficile da realizzare utilizzando gli aggettivi にくい (nikui) e づらい (dzurai). Abbiamo già scritto un articolo che parla dei dettagli di come dire che un'azione è facile da realizzare.
Per dire che un'azione è difficile in giapponese, devi aggiungere にくい o づらい dopo la parola o il verbo al posto del ます o う. Guarda l'esempio qui sotto:
漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Kanji è difficile da leggere.
Queste parole hanno kanji, ad esempio: にくい (nikui) può essere scritto 難い. Già づらい (dzurai) può essere scritto 辛い, ma non è comune utilizzare il kanji quando la parola è usata alla fine di un verbo.
Indice dei contenuti
にくい vs づらい
Conoscete la differenza tra にくい e づらい? Quando è opportuno utilizzarli? La parola づらい, oltre a significare difficile, significa anche doloroso, quindi dzurai ha solitamente un significato più soggettivo, mentre nikui ha un significato più oggettivo. Inoltre, la parola づらい è limitata alle azioni intenzionali.
Esiste anche がたい che significa difficile e utilizza lo stesso kanji nikui (難い). Questa parola è più usata per esprimere che un'azione è molto difficile, virtualmente impossibile. È necessario che tu comprenda lo scenario e il contesto per usare la parola giusta dopo il verbo.
Frasi di esempio:
Di seguito lasceremo alcune frasi di esempio, principalmente su づらい, poiché lasceremo una lezione video e frasi solo su にくい.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii dzurai koto o uchiakete kurete ureshī yo.
In ogni caso, sono felice che tu sia riuscito ad affrontare questo argomento difficile.
これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setsumei setsumei shi dzuraidesu
Questo è difficile da spiegare.
これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
Questo è difficile da dire.
この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
Questa carne è difficile da mangiare.
君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
Faccio fatica a crederci. (impossibile).
Video lezione にくい
Per finire e completare l'articolo, lasciamo una video lezione del nostro sensei Luiz Rafael che parla di にくい 。
この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
Questo dizionario è pesante e difficile da trasportare.
- este: este
- dicionário
- Pesante
- tenere
- difícil
僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku to naifu no hō ga tsukai nikui to omoimasu.
Penso che coltello e forchetta siano più difficili da usare.
- 僕(ぼく):eu
- garfo: forchetta
- ナイフ: faca
- più
- 使う(つかう):usar
- difícil
- 思う(おもう):trovare, pensare
この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
Le frasi di esempio in questo materiale didattico sono difficili da capire.
- este: este
- 教科書(きょうかしょ): libro di testo
- frasi di esempio
- かる:capire
- difícil
印刷が見にくい
La stampa è brutta
La stampa è difficile da vedere.
- 印刷(いんさつ): impressão
- ver
- difícil