にくい e づらい – nikui e dzurai – Come si dice che è difficile realizzare qualcosa in giapponese?

Nell'articolo di oggi impareremo a dire che un'azione è difficile da eseguire usando gli aggettivi にくい (nikui) づらい (dzurai). Abbiamo già scritto un articolo parlando dei dettagli di come dire che un'azione è facile da eseguire.

Per dire che un'azione è difficile in giapponese, dovresti aggiungere にくい o づらい dopo la parola o il verbo al posto di ます o う. Vedi l'esempio qui sotto:

漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Kanji è difficile da leggere.

Queste parole hanno kanji, per esempio: にくい (nikui) si può scrivere 難い. Già づらい (dzurai) può essere scritto 辛い, ma non è comune usare kanji quando la parola è usata alla fine di un verbo.

にくい  vs づらい

Conosci la differenza tra にくい e づらい? Quando dovrei usarli ciascuno? La parola づらい non significa solo difficile ma anche doloroso, quindi dzurai di solito ha un significato più soggettivo mentre nikui ha un significato più oggettivo. Inoltre, la parola づらい è limitata alle azioni intenzionali.

C'è anche がたい che significa difficile e usa lo stesso kanji nikui (難い). Questa parola è usata principalmente per esprimere che un'azione è molto difficile, praticamente impossibile. Devi capire l'ambientazione e il contesto per usare la parola giusta dopo il verbo.

Frasi di esempio:

Di seguito lasceremo alcune frasi di esempio, principalmente su づらい, poiché lasceremo una lezione video e frasi solo su にくい.

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Comunque, sono felice che tu abbia condiviso cose così difficili con me.
Comunque sono contento che tu sia riuscito ad affrontare questo difficile argomento.

これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setumei setumei shi dzuraidesu
Questo è difficile da spiegare.

これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
Questo è difficile da dire.

この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
Questa carne è difficile da mangiare.

君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
Faccio fatica a crederci. (impossibile).

Video lezione にくい

Per finire e completare l'articolo, lasciamo una video lezione del nostro sensei Luiz Rafael che parla di にくい 。

この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
Questo dizionario è pesante e difficile da trasportare.

è questo
:dizionario
重たい(おもたい):pesante
:carica
い:difficile

僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Da Boku wa fōku a naifu no hō ga tsukai nikui a omoimasu.
Penso che coltello e forchetta siano più difficili da usare.

:Io
forchetta
:coltello
ほうが:più (con senso di confronto)
う(つかう):usa
い:difficile
思う(おもう):trovare, pensare

この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
Le frasi di esempio in questo materiale didattico sono difficili da capire.

è questo
教科書(きょうかしょ):materiale didattico
いぶん):frasi di esempio
かる:capire
い:difficile

印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
La stampa è difficile da vedere.

いんさつ):stampa
vedere
い:difficile

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?