오늘의 기사에서는 어려운 동작을 표현하는 형용사 にくい (nikui) づらい (dzurai)를 사용하여 어떻게 말하는지 배워보겠습니다. 우리는 이미 일본어로 어떤 동작을 하기 쉽게 표현하는 방법에 대해 자세히 다룬 기사를 작성한 바 있습니다.
일본어로 동작이 어렵다는 것을 말하려면, 단어나 동사의 ます나 う 대신에 にくい나 づらい를 추가해야 합니다. 아래 예시를 보세요:
漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
한자는 읽기 어렵습니다.
이 단어들은 한자가 있습니다. 예를 들어, にくい (nikui)는 難い로 쓸 수 있습니다. づらい (dzurai)는 辛い로 쓸 수 있지만, 동사의 어미로 사용될 때는 한자를 쓰는 것이 일반적이지 않습니다.
목차
にくい vs づらい
あなたは にくい と づらい の違いを知っていますか? いつ each one を使えばいいですか? づらい という言葉は難しいという意味だけでなく、辛いという意味も持っているので、dzurai は通常、nikui よりも主観的な意味を持ちます。さらに、づらい という言葉は意図的な actions に限定されます。
また、がたい という言葉もあり、難しくという意味で、同じ漢字 nikui (難い) を使います。 この言葉は、ある行動が非常に難しく、事実上不可能であることを表現するためによりよく使われます。 動詞の後に正しい言葉を使うには、状況と文脈を理解する必要があります。
예문:
아래에 몇 가지 예문을 남기겠습니다. 대부분 づらい에 관한 것이지만, にくい에 관한 것은 비디오 수업과 몇 가지 문장만 남기겠습니다.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii dzurai koto o uchiakete kurete ureshī yo.
어쨌든, 당신이 이 어려운 문제를 털어놓아서 기쁩니다.
これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setsumei setsumei shi dzuraidesu
이것은 설명하기 어렵습니다.
これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
이것은 말하기 어렵습니다.
この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
이 고기는 먹기 어렵습니다.
君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
믿기 어렵습니다. (불가능).
비디오 수업 にくい
기사를 마무리하고 보완하기 위해, 우리 선생님 Luiz Rafael이 にくい에 대해 이야기하는 비디오 수업을 남기겠습니다.
この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
이 사전은 무겁고 들기 어렵습니다.
- この:이
- 辞書(じしょ):사전
- 重たい(おもたい):무겁다
- 持つ(もつ):들다
- にくい:어렵다
僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku to naifu no hō ga tsukai nikui to omoimasu.
저는 포크와 나이프가 더 사용하기 어렵다고 생각합니다.
- 僕(ぼく):나
- フォーク:포크
- ナイフ:나이프
- ほうが:더 (비교의 의미)
- 使う(つかう):사용하다
- にくい:어렵다
- 思う(おもう):생각하다
この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
이 교과서의 예문은 이해하기 어렵습니다.
- この:이
- 教科書(きょうかしょ):교과서
- 例文(れいぶん):예문
- わかる:이해하다
- にくい:어렵다
印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
인쇄가 보기 어렵습니다.
- 印刷(いんさつ):인쇄
- 見る(みる):보다
- にくい:어렵다


댓글 남기기