Jak powiedzieć, że coś jest trudne do zrobienia po japońsku?

W dzisiejszym artykule dowiemy się, jak powiedzieć, że działanie jest trudne do wykonania za pomocą przymiotników にくい (Nikui) づらい (Dzurai). Napisaliśmy już artykuł mówiący o szczegółach Jak powiedzieć, że działanie jest łatwe do wykonania.

Aby powiedzieć, że działanie jest trudne w języku japońskim, musisz dodać にくい lub づらい po słowa lub czasowniku zamiast ます lub う. Zobacz poniższy przykład:

漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Kanji jest trudny do odczytania.

Te słowa mają kanji, przykład: にくい (Nikui) można napisać 難い. づらい (Dzurai) można napisać 辛い, ale nie jest powszechne używanie kanji, gdy słowo jest używane w zakończeniu czasownika.

にくい vs づらい

Czy wiesz, jaka jest różnica między にくい a づらい? Kiedy powinienem używać każdego z nich? Słowo づらい Oprócz tego, że jest trudne, oznacza to bolesne, więc Dzurai zwykle ma bardziej subiektywne znaczenie, podczas gdy Nikui ma bardziej obiektywne znaczenie. Ponadto słowo づらい ogranicza się do celowych działań.

Istnieje również がたい, co oznacza trudne i używa tego samego kanji nikui (難い). To słowo jest bardziej używane do wyrażenia, że ​​działanie jest bardzo trudne, praktycznie niemożliwe. Musisz zrozumieć scenariusz i kontekst, aby użyć odpowiedniego słowa po czasowniku.

Frases de exemplo:

Poniżej znajdują się przykładowe wyrażenia, większość około づらい, ponieważ zostawimy lekcję wideo i frazy tylko o にくい.

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii Dzurai Koto The Uchiakete Kurete Ureshī Yo.
W każdym razie cieszę się, że byłeś w stanie rozwiązać ten trudny temat.

これは説明せつめいしづらいです
Kore Wa Setsumei Setsumei Shi Dzuraidesu
Trudno to wyjaśnić.

これは言いいづらいです。
Kore WA II Dzuraidesu.
Trudno to powiedzieć.

この肉は食にくいです。
Kono Niku WA Tabe Nikuidesu.
To mięso jest trudne do jedzenia.

君の言うことは信じがたい。
KIMI NO iu Koto wa Shinji Gatai.
Trudno mi uwierzyć. (niemożliwe).

Lekcja wideo にくい

Aby zakończyć i uzupełnić artykuł, zostawimy lekcję wideo z naszego Sensei Luiz Rafael, rozmawiając o にくい。

この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono Jisho wa omotakute Mochi Nikuidesu.
Ten słownik jest ciężki i trudny do noszenia.

este : ten
słownik
ciężki
trzymać (もつ):carregar
trudne: difícil

僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku do naifu no hō ga tsukai nikui do omoimasu.
Myślę, że widelec i nóż są trudniejsze do noszenia.

eu
フォーク:widelec
ナイフ:nóż
ほう : Więcej (z poczuciem porównania)
użyć (つかう) : usar
trudne: difícil
思う (おもう : Znajdź, pomyśl

この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
Przykładowe zdania tego materiału dydaktycznego są trudne do zrozumienia.

este : ten
教科書(きょうかしょ):material didático
例文 (れいぶん : : Przykładowe zdania
わかる : Zrozum, zrozum
trudne: difícil

印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
Wrażenie jest trudne do zobaczenia.

drukować: impressão
見る(みる):patrzeć
trudne: difícil

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?