Ganbatte (頑張って) เป็นคำที่ได้รับความนิยมมากในภาษาญี่ปุ่น ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในรูปแบบต่างๆ เพื่อให้กำลังใจผู้คนให้พยายามทำบางสิ่ง

คำแปลตามตัวอักษรของคำว่า Ganbatte คืออะไร? ความหมายที่แท้จริงของมันคืออะไร? Ganbatte หมายถึง โชคดี หรือไม่? มีรูปแบบใดบ้างของ Ganbatte? ในบทความนี้ เราจะศึกษาคำว่า ganbatte อย่างลึกซึ้ง

Ganbatte หมายถึงอะไร?

ตามที่กล่าวไว้ในบทนำของบทความนี้ คำว่า Ganbatte มีจุดประสงค์เพื่อให้กำลังใจให้บุคคลพยายามทำบางสิ่ง ซึ่งเทียบเท่ากับการพูดว่า โชคดี ในภาษาโปรตุเกส

โดยสรุป คำว่า ganbatte สามารถหมายถึงคำว่าต่อไปนี้ได้ตามตัวอักษร:

  • ทำให้ดีที่สุด!
  • ไปข้างหน้า!
  • รักษาสมาธิ!
  • สู้ต่อ!
  • อย่ายอมแพ้!
  • สู้ๆ!
  • สู้!
  • อย่าท้อ!

คำนี้ใช้เพื่อให้กำลังใจผู้คนให้พยายามในสิ่งที่พวกเขากำลังทำ ไม่ว่าจะเป็นที่โรงเรียน ที่ทำงาน เป้าหมาย การสูญเสีย โรคภัย กีฬา และสิ่งอื่นๆ กล่าวคือ เมื่อพูดว่า ganbatte คุณจะให้กำลังใจหรือกระตุ้นบุคคลนั้น

คำว่า ganbatte (頑張って) เป็นจริงๆ แล้วเป็นรูปกริยาของคำว่า ganbaru (頑張る) และมักจะเขียนว่า ซึ่งหมายถึง ความเพียรพยายาม ความดื้อรั้น การยืนยัน และการคงอยู่ บ่อยครั้งที่คำว่าสามารถเป็นทางการเมื่อมาพร้อมกับ kudasai

Qual o verdadeiro significado de Ganbatte?

ที่มาของคำว่า Ganbatte ในภาษาญี่ปุ่น

คำนี้เขียนด้วย อักษรคันจิ ของ [頑] ที่ดื้อรั้น โง่เขลา และมั่นคง และ [張] ที่หมายถึง ยืด กระจาย วาง แต่ที่มาที่แท้จริงของอักษรคันจิ [張] ในคำว่า ganbatte มาจากกริยาที่หมายถึง ยึด ติด ยืด วางตัว ครอบคลุม เติมเต็ม ตี และก่อร่าง

คุณคงสงสัยว่าคำเหล่านี้มาจากไหน? ภาษาญี่ปุ่นมักถูกกำหนดโดยบริบทของการสนทนา เป็นหนึ่งในเหตุผลที่คำและอักษรคันจิเหล่านี้มีคำแปลมากมาย

กริยาอื่นๆ ที่ใช้อักษรคันจิ [張] คือ haridasu (張り出す) ที่หมายถึงตามตัวอักษร แขวน โดดเด่น ยื่นออกมา และทับซ้อน คำว่า ผู้นำ ผู้ก่อตั้ง ความตึงเครียด ความต้านทาน การแข่งขัน และแผนการ ใช้อักษรคันจิ (張)

คำที่กล่าวมานี้แสดงถึงความหมายของคำว่า ganbatte ได้เป็นอย่างดี โดยชี้ให้เห็นถึงการใช้เพื่อให้กำลังใจผู้คนให้ชนะและเผชิญกับเป้าหมายของตน เชื่อกันว่าคำว่า ganbatte นี้ถูกใช้มาตั้งแต่ยุคเอโดะ โดยมีที่มาจากคำว่า มองไปข้างหน้า เดินต่อไปข้างหน้า

Qual o verdadeiro significado de Ganbatte?

รูปแบบต่างๆ ของ ganbatte

ด้านล่างนี้ เราจะดูรูปกริยาต่างๆ ของคำว่า ganbaru หรือ ganbare:

  • 頑張れ = Ganbare: ทำให้ดีที่สุด!
  • 頑張った = Ganbatta: ฉันทำดีที่สุดแล้ว;
  • 頑張ります = Ganbarimasu: ฉันจะทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張れる = Ganbareru: ฉันสามารถทำให้ดีที่สุดได้;
  • 頑張りたい = Ganbaritai: ฉันอยากทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張れます = Ganbaremasu: ฉันสามารถทำให้ดีที่สุดได้;
  • 頑張ってくれ = Ganbattekure: ทำให้ดีที่สุดเพื่อฉัน;
  • 頑張らなかった = Ganbaranakatta: ฉันไม่ได้ทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張りなさい = Ganbarinasai: ควรทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張っていた = Ganbatteita: ฉันกำลังทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張りました = Ganbarimashita: ฉันทำดีที่สุดแล้ว (ทางการ);
  • 頑張っています = Ganbatteimasu: ฉันกำลังทำให้ดีที่สุด;
  • 頑張りましょう= Ganbarimashou: เรามาทำให้ดีที่สุดกันเถอะ (ด้วยกัน);
  • 頑張ってください = Ganbatte Kudasai: โปรดทำให้ดีที่สุด! (ทางการ)

กริยาและคำอื่นๆ ที่มาจาก ganbaru หรือสื่อความหมายเดียวกัน:

  • ファイト! = Faito – จากคำว่า lute ในภาษาอังกฤษ กำลังเป็นที่นิยมมากขึ้น;
  • 頑張り = Ganbari – ความเพียรพยายาม ความต้านทาน;
  • 踏ん張って = Funbatte – คำว่านี้หมายถึง ยืนหยัดให้มั่น;
  • けっぱれ = Keppare – Ganbatte ในภาษาถิ่นฮอกไกโด;
  • きばれ = Kibare – Ganbatte ในภาษาถิ่นคาโงชิมะ;
  • ちばりよー = Chibariyo – Ganbatte ในภาษาถิ่นโอกินาวะ;
  • おきばりやす = Okibariyasu – Ganbare ในภาษาถิ่นเกียวโต;
  • 無理はしないで = Muri wa shinaide – อย่าหักโหมเกินไป;
Qual o verdadeiro significado de Ganbatte?

Ganbatte ยังหมายถึง โชคดี หรือไม่?

ในบราซิลและประเทศอื่นๆ อีกหลายประเทศ เรามักใช้คำว่า “โชคดี” เมื่อมีคนกำลังจะพยายามหรือเผชิญกับบางสิ่ง ซึ่งคล้ายกับความหมายของ ganbatte หรือ ganbare มาก ทั้งสองเป็นคำให้กำลังใจ แต่คำว่า ganbaru ไม่เกี่ยวข้องกับโชคเลย

บางคน不幸ที่จะแปลคำว่านี้เป็น โชคดี ไม่ว่าจะในอนิเมะหรือหนังสือญี่ปุ่น แม้ว่าชาวญี่ปุ่นจะเชื่อในความเชื่อโชคลางและโชคหรือโชคร้าย แต่ไม่มีคำที่เทียบเท่ากับ โชคดี และหากคุณพยายามพูดตามตัวอักษร ชาวญี่ปุ่นจะไม่เข้าใจ

นี่เป็นเพราะชาวญี่ปุ่นเชื่อในความสามารถของตนเองในการเผชิญกับความท้าทายและความยากลำบาก พวกเขาจะไม่โทษโชคหรือโชคร้าย สิ่งที่พวกเขาจะโทษมากที่สุดคือตัวเองที่ล้มเหลวและไม่พยายามมากพอ

โชคดี เป็นสิ่งที่ค่อนข้างคลุมเครือ แต่การพูดว่า ทำให้ดีที่สุด (ganbare) เป็นความจริงมากกว่า หากต้องการทราบว่าจะพูดว่า โชคดี ตามตัวอักษรได้อย่างไร คำว่าที่ใช้บ่อยคือ kouun wo inoru (幸運を祈る) ที่หมายถึงตามตัวอักษร อธิษฐานเพื่อโชคดีของคุณ

Qual o verdadeiro significado de Ganbatte?

เมื่อใดควรใช้คำว่า ganbatte?

คำนี้สามารถใช้เพื่อพูดว่ามีคนพยายามหรือทำงานหนักในงานใหม่ กีฬา หรือโรงเรียนของพวกเขา เช่นเดียวกับที่สามารถใช้เพื่อให้กำลังใจให้บุคคลพยายามและทุ่มเทเพื่อเป้าหมายในอนาคต

การใช้คำว่านี้ยังสื่อถึงความคิดที่ว่าคุณหวังว่าบุคคลนั้นจะบรรลุเป้าหมายของตน เพื่อสรุปบทความ เราจะทิ้งตัวอย่างประโยคบางประโยคที่อาจให้ความคิดว่าคำว่านี้ใช้ในภาษาญี่ปุ่นอย่างไร:

  • お祭りの間 頑張ってくれましたね。
  • o matsuri no aida ganbattekuremashitane;
  • ฉันซาบซึ้งในความพยายามของคุณระหว่างเทศกาลของเรา;

  • 彼女は今が秋頑張って勉強している。
  • Kanojo wa ima ga aki ganbatte benkyō shite iru;
  • เธอทำงาน (เรียน) หนักในฤดูใบไม้ร่วงนี้;

  • 焦らずに頑張ってね。
  • aserazuni ganbattene;
  • ใจเย็นๆ และทำให้ดีที่สุด;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading