Chotto Matte [ちょっと待って] เป็นวลีภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง “กรุณารอสักครู่” มักใช้เป็นรูปแบบที่สุภาพในการขอให้ใครสักคนรอในขณะที่คุณกำลังทำบางอย่าง หรือเพื่อแสดงว่าคุณต้องใช้เวลาสักครู่ในการคิดบางอย่าง
วลีนี้สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้ แต่ใช้บ่อยที่สุดเมื่อใครสักคนกำลังขอให้คนอื่นรอ ตัวอย่างเช่น หากคุณกำลังคุยโทรศัพท์และต้องวางสายชั่วคราวสักครู่ คุณสามารถพูดว่า “Chotto matte Kudasai”
หากคุณรีบและมีคนใช้เวลานานเกินไป คุณสามารถพูดว่า “Chotto matte!” ด้วยน้ำเสียงที่หนักแน่นขึ้นเพื่อบอกให้คนๆ นั้นรีบหน่อย
หากคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องใช้ chotto matte โปรดจำไว้ว่าเป็นวลีที่สุภาพและควรใช้ในลักษณะนั้น
เราแนะนำให้อ่านเพิ่มเติม:
- ควรทำอย่างไรเมื่อมาสายในญี่ปุ่น?
- คุณรู้ความหมายของ Yamete kudasai, Yamero, Dame และ Yada หรือไม่?
- 18 วิธีพูดว่า “ใช่” เป็นภาษาญี่ปุ่น
Chotto matte เป็นวลีภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลความหมายได้ว่า “รอสักครู่” หรือ “รอสักพัก”
Kevinbk

สารบัญ
ความหมายของ Chotto Matte
คำว่า chotto [ちょっと] หมายถึงเล็กน้อย matte [待って] เป็นรูปคำสั่งของกริยา matsu (待つ) ซึ่งหมายถึงรอ ไม่มีความลับอะไรซ่อนอยู่หลังคำนี้
Kudasai [ください] ที่ใช้ทั่วไป หมายถึงกรุณา เป็นรูปแบบที่สุภาพในการขอร้อง บางครั้งสามารถใช้พาร์ติเคิล Ne [ね] ซึ่งเทียบเท่ากับ “ใช่ไหม?” หรือ “ถูกต้องไหม?”
Chotto ยังสามารถเขียนเป็น [一寸] และความหมายอื่นๆ ของมันอาจเป็น:
- เพียงหนึ่งนาที;
- ชั่วครู่;
- โดยสังเขป;
- เล็กน้อย;
- ขอโทษ;
- ไม่สามารถทำได้;
แน่นอน บางครั้งการแสดงออก Chotto หรือแม้แต่ Chotto Matte ทำงานในลักษณะหลีกเลี่ยงเพื่อหนีจากคำตอบหรือความรับผิดชอบบางอย่าง ให้เวลาในการไตร่ตรอง หรือใช้เป็นข้ออ้าง
คุณยังสามารถใช้ Chotto Matta [ちょっと待った] เพื่อแสดงออกอย่างหนักแน่นและเร่งด่วน คล้ายกับ: รอสักครู่
Chotto Matte Kudasai ใน Keigo
เราทราบว่าการพูด Chotto Matte เป็นรูปแบบไม่เป็นทางการ และเมื่อเพิ่ม Kudasai เข้าไปจะทำให้สุภาพมากขึ้น แต่หากต้องการพูดในรูปแบบที่สุภาพกว่าใน Keigo ซึ่งเป็นระดับความเป็นทางการสูง เราสามารถใช้การแสดงออกต่อไปนี้ได้:
少々お待ちください shou shou omachi kudasai
เมื่อทำซ้ำอักษรคันจิของเล็กและน้อย [少] เราต้องการบอกว่าใช้เวลาเล็กน้อย เมื่อเพิ่มกริยา “รอ” ในรูป [お] จะทำให้สุภาพยิ่งขึ้น
โดยทั่วไปรูปแบบนี้จะพูดในร้านค้า ห้างสรรพสินค้า และบางบริษัท สามารถแปลตามตัวอักษรได้ว่า: “กรุณารอสักครู่”
ประโยคที่ใช้กับ Chotto Matte
รอสักครู่ เดี๋ยวฉันจะตรวจสอบ
確認するからちょっと待って。
Kakunin suru kara chotto matte.
รอสักพักจนกว่าฉันจะพร้อม
準備ができるまでちょっと待ってくれ jyunbi ga dekiru made chotto matte kure
สังเกตว่าประโยคจบลงด้วย Kure [ให้] ซึ่งหมายถึงการ “ให้” บางอย่าง ในกรณีนี้ ประโยคกำลังขอให้รอ
ちょっと待ってよ。 Chotto Matte yo
เรายังสามารถใช้พาร์ติเคิล [よ] เพื่อจบการแสดงออกได้!


Leave a Reply