Chotto Matte [ちょっと待って] è una frase giapponese che significa “Per favore, aspetta un momento”. Viene spesso usata come forma educata per chiedere a qualcuno di aspettare mentre fai qualcosa o per far sapere che hai bisogno di un momento per pensare a qualcosa.
La frase può essere usata in diverse situazioni, ma è più comunemente usata quando qualcuno sta chiedendo a un’altra persona di aspettare. Per esempio, se sei al telefono e devi mettere in attesa la persona per un momento, puoi dire “Chotto matte Kudasai”.
Se sei di fretta e qualcuno sta tardando troppo, puoi dire “Chotto matte!” in modo più energico per dire alla persona di sbrigarsi.
Se ti trovi in una situazione in cui devi usare chotto matte, ricorda che è una frase educata e deve essere usata come tale.
Raccomandiamo di leggere anche:
- Cosa fare quando si arriva in ritardo in Giappone?
- Sai il significato di Yamete kudasai, Yamero, Dame e Yada?
- 18 modi per dire sì in giapponese
Chotto matte è una frase giapponese che può essere tradotta per significare “aspetta un minuto” o “aspetta un po’”.
Kevinbk

Sommario
Significato di Chotto Matte
La parola chotto [ちょっと] significa poco, già matte [待って], è la flessione imperativa del verbo matsu (待つ), che significa aspettare. Non c’è nessun segreto dietro la parola.
Il Kudasai [ください] generalmente usato, significa per favore, è una forma educata per fare una richiesta. A volte si può usare la particella Ne [ね] equivalente a “non è vero?” o “giusto?”.
Chotto può anche essere scritto [一寸] e i suoi altri significati possono essere:
- Solo un minuto;
- per un momento;
- brevemente;
- Un po’;
- Mi dispiace;
- Non è fattibile;
Esattamente, a volte l’espressione Chotto o anche Chotto Matte funziona in modo evasivo per sfuggire a qualche risposta o responsabilità, dare un tempo per riflettere o usare come scusa.
Puoi anche usare Chotto Matta [ちょっと待った] per esprimere in modo forte e con urgenza. Qualcosa come: Aspetta un minuto.
Chotto Matte Kudasai in Keigo
Sappiamo che dire Chotto Matte è informale, e aggiungendo Kudasai diventa più educato, ma se vuoi parlare in modo più polido in Keigo, in un alto grado di formalità, possiamo usare la seguente espressione:
少々お待ちください shou shou omachi kudasai
Ripetendo l’ideogramma di piccolo e poco [少], vogliamo dire un po’ di tempo, aggiungendo il verbo aspettare nella forma [お] lo rendiamo ancora più educato.
Generalmente questa forma è parlata in commerci, negozi e alcune aziende. Può essere tradotto letteralmente come: “Per favore, Attenda un Po’”.
Frasi con Chotto Matte
Aspetta un momento, verifico.
確認するからちょっと待って。
Kakunin suru kara chotto matte.
Aspetta un po’ finché non sono pronto.
準備ができるまでちょっと待ってくれ jyunbi ga dekiru made chotto matte kure
Nota che la frase è terminata con Kure [くれ] che significa qualcosa come “dare” qualcosa. Nel caso, nella frase la persona sta chiedendo di aspettare.
ちょっと待ってよ。 Chotto Matte yo
Possiamo anche usare la particella [よ] per terminare l’espressione!


Rispondi