ในภาษาญี่ปุ่นมีหลายวิธีในการอ้างถึงแม่ ในบทความนี้ เราจะเห็นวิธีทั่วไปในการแสดงสิ่งนี้ เป็นที่น่าจดจำว่าเมื่อพูดถึงแม่ในญี่ปุ่นสิ่งสำคัญคือต้องรู้ว่าคำเดียวกันนี้ไม่ได้ใช้เสมอเมื่อคิดถึงเรื่องนี้
ในบทความนี้เราจะพิจารณาวิธีที่ใช้มากที่สุดในการพูดเกี่ยวกับแม่และทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น artigo
เมื่อคุณพูดถึงแม่และแม่ของคนอื่น ป้า และปู่ย่าตายาย มีบางวิธีที่จะพูด ด้านล่างนี้เราจะเห็นบางส่วนของพวกเขา
เราขอแนะนำให้อ่าน:
- คาโซคุ - สมาชิกในครอบครัวชาวภาษาญี่ปุ่น
- โคเซกิ: ทะเบียนครอบครัวชาวญี่ปุ่น
- โฮมสเตย์ในญี่ปุ่น - โฮมสเตย์
Índice de Conteúdo
母 (Haha)
(はは) ฮ่าฮ่า เป็นวิธีพูดแม่ที่นิยมมาก เมื่อก่อนคำนี้เคยมีการออกเสียงแบบอื่น คำที่เกือบทุกคนใช้เมื่อพูดถึงแม่
มันเคยมีเสียงเหมือน: はわ (ฮาวา), かか (กาก้า), おも (โอโม), いろは (อิโรฮะ), あも (โอโม)
ตัวอย่างประโยค: แม่โกรธง่ายมาก
母はすぐ怒る。 Haha wa sugu okoru
母さん (Kaasan)
Kaasan ซึ่งเดิมออกเสียงว่า kakasan มีความหมายว่าแม่
อย่างไรก็ตาม บางครั้งสามีก็ใช้คำนี้เมื่อพูดถึงภรรยา หรือในการสนทนาโดยตรงกับภรรยาด้วยภาษาที่ไม่เป็นทางการ
ตัวอย่างประโยค: ฉันจะเก็บความลับว่าฉันได้เกรดศูนย์จากแม่ของฉันไว้เอง
0点を取ったことは、母さんには内緒にしよう。 Zeroten wo tottakoto wa, kaasan niwa naishou ni shiyou.
お母さん, 御母さん (Okaasan)
ไม่มีคำแปลสำหรับ: honorifica ข้อความที่ให้มานั้นเป็นภาษาโปรตุเกส ฉันไม่สามารถแปลคำศัพท์ที่ไม่รู้จากภาษาอื่นเป็นภาษาไทยได้ กรุณาแจ้งคำแปลที่ถูกต้องหากมีคำแปลที่สามารถให้ได้
ตัวอย่างประโยค: แม่ฉันก็สบายดี
お母さんも元気です
Okaasan mo genki desu
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
母様, 母さま (Kasama)
ภารกิจของหนึ่งในวิธีที่ยิ่งในการพูดถึงแม่แบบเกียรติยศและโดดเด่นที่สุด
ตัวอย่างประโยค: ขอโทษ ฉันไม่สามารถแปลคำว่า "petá-las" ให้ได้ กรุณาให้ฉันทราบความหมายเพิ่มเติมหรือเปลี่ยนคำได้ไหมคะ?
庭にはあなたと母様と二人きり白い花弁が雪のように音もなく散りかかる。 Niwa niwa anata to Kasama to futarikiri shiroi hanabira ga yuki no youni otomo mo naku chirikakaru.
母親 (Hahaoya)
ສົກຮຽນສັນຕ່າງທັນທາງຈຸ능ງທັນຫາສ່ຽງ.
ตัวอย่างประโยค: แม่ของหล่อน.
彼女の母親 Kanojyo no hahaoya
お母様, 御母様, お母さま (Okasama)
"มารดา" คือท่านแม่ที่เป็นมารดาทุกคนพร้อมความสุภาพและเคารพ
ตัวอย่างประโยค: นามสกุลเดิมของแม่คุณคืออะไร?
お母様の旧姓は何ですか? Okasama no kyuusei wa nandesuka ?
ママ (Mama)
ສະບາຍເຬົາ ແລະ ໂຮງໝັງກ່ຽວກັບບຸກຄົນ ແລະ ຄ່າງວັງແຂງບໍ່ຮູບດ້ວຍvhmnhmaAວິກີດສາມພາສາອົກສະເນົດສອມຄ່າງວັງນີ້ຈາກການໂຖວາວຈາກພວກອິກການແກ້ວສຽງ.
ตัวอย่างประโยค: ลองไปถามแม่ดู
ママに聞いてみよう。 Mama ni kiitemiyou
母ちゃん (Kaachan)
นี่เป็นวิธีที่ค่อนข้างเด็กและคุ้นเคยในการพูดกับแม่ ซึ่งมักพูดโดยเด็กชาวญี่ปุ่นหรือเด็กก่อนวัยรุ่น เมื่อพูดกับแม่โดยตรง
ตัวอย่างประโยค: ไม่มีข้อความที่ต้องแปลเป็นภาษาไทยให้คุณตอนนี้ คุณมีคำถามอื่น ๆ หรือต้องการความช่วยเหลืออย่างอื่นมั้ย?
そこへ母ちゃんが卵を持って戻ってきた Soko he kaachan ga tamago wo mottemodotekkita
おっ母 (Ohhka/Ohhaha)
วิธีที่มักพบใน Books and Novels เพื่ออ้างถึงแม่
ตัวอย่างประโยค: แม่เข้ามาในบ้านโดยไม่ตอบ
おっ母は何も答えてくれず、家の中に入ってきた。
Ohhka wa nanimo kotaetekurezu, ie no naka ni haittekita
母上 (Hahaue)
"ท่านแม่"
ตัวอย่างประโยค: Voldemort เทลม่าทำให้เลือดแม่ของเขาไหลไหล แต่เลือดนั้นยังคงอยู่ในคุณและน้องสาวของแม่ของคุณ
ヴォルデモートは母上の血を流した。しかしその血はきみの中に、そして母上の妹御の中に生き続けている。 Vuorudemōto wa hahaue no chi o nagashita. Shikashi sono chi wa kimi no naka ni, soshite hahaue no imōtogo no naka ni iki tsudzukete iru
お母ん (Okan)
ขาดเพศแม่ที่น่ารักมากและเป็นที่รู้จักมาก พร้อมด้วยการใช้ภาษาโดยแท้ของจังหวัดคันไซ สิ่งอื่นที่สำคัญในการพูดถึงวิธีพูดของแม่ที่จะได้รับการเห็นมากขึ้นในขณะอ่านแบบใช้Kana
義母 (Gibo)
Gibo ใช้เพื่ออ้างถึงมารดาที่ไม่จำเป็นต้องมีลักษณะทางเลือด เช่น แม่เลี้ยง แม่บุญธรรม และแม่สามี
ตัวอย่างประโยค: แมรี่เป็นแม่สามีของทอม
メアリーはトムの義母である。 Mearii wa tomu no gibo de aru.
小母 (Oba)
Oba ใช้ทั้งเพื่ออ้างถึงคุณยาย ในภาษาที่คุ้นเคย บางครั้งป้า เป็นต้น และสำหรับผู้หญิงที่มีอายุมากกว่า
ตัวอย่างประโยค: คุณป้า คืนนี้ฉันไปโตเกียวและ...
おばさん、私はその夜、京都へ行って (...) Obasan, watashi wa sono yoru, Tokyo e itte
母堂 (Bodou)
Uma forma formal de se referir à mãe de outra pessoa é "แม่ของ" (mãe de).
ตัวอย่างประโยค: ที่แม่ของเขาตกใจ แต่ไม่มากเท่าที่ฉันคิดว่าเธอจะตกใจ
母堂はびっくりしていたが、しかしこちらが思ったほどではなかった Budou wa bikkurishiteita ga, shikashi kochira ga omotta hodo dewanakatta