14 Möglichkeiten, Mama auf Japanisch zu sagen

Im Japanischen gibt es mehrere Möglichkeiten, sich auf die Mutter zu beziehen. In diesem Artikel werden wir die gebräuchlichsten Möglichkeiten sehen, dies auszudrücken. Es sei daran erinnert, dass es sehr wichtig ist zu wissen, dass nicht immer dasselbe Wort verwendet wird, wenn man in Japan Mutter sagt, wenn man darüber nachdenkt.

In diesem Artikel werden wir uns die gebräuchlichsten Arten ansehen, über Mutter und alles, was dieses Wort auf Japanisch umfasst, zu sprechen.

Wenn Sie sich auf Ihre Mutter und auch auf die Mutter anderer, Tanten und Großeltern beziehen, gibt es einige Möglichkeiten, dies zu sagen, unten werden wir einige davon sehen.

Wir empfehlen auch zu lesen:

母 (Haha)

(はは) Haha Es ist eine sehr beliebte Art, Mutter zu sagen, in der Vergangenheit hatte dieses Wort andere Aussprachen. Ein Wort, das fast jeder verwendet, wenn es um die Mutter geht.

Früher hatte es Klänge wie: はわ (Hawa), かか (Kaka), おも (omo), いろは (Iroha), あも (Omo).

Beispielsatz: Meine Mutter wird sehr schnell wütend

母はすぐ怒る。
Haha wa sugu okoru

母さん (Kaasan)

Kaasan, das früher als kakasan ausgesprochen wurde, hat die Bedeutung von Mutter.

Es wird jedoch manchmal von Ehemännern verwendet, wenn sie sich auf ihre Frauen beziehen, oder in direkten Gesprächen mit ihren Frauen in informeller Sprache.

Beispielsatz: Ich werde es vor meiner Mutter geheim halten, dass ich eine Null habe.

0点を取ったことは、母さんには内緒にしよう。
Zeroten wo tottakoto wa, kaasan niwa naishou ni shiyou.
Haha nein hi - Muttertag in Japan

お母さん, 御母さん (Okaasan)

Wie die vorherige Bedeutung bezieht es sich auf die Mutter und kann in Ehrensprache die Bedeutung von Ehefrau tragen.

Beispielsatz: meiner mutter geht es auch gut

お母さんも元気です
Okaasan mo genki desu

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

母様, 母さま (Kasama)

Eine ehrenvolle und durchaus übliche Art, Mutter zu sagen.

Beispielsatz: Nur du und deine Mutter in einem Garten, während die weißen Petas fallen, ohne wie der Schnee zu hallen.

庭にはあなたと母様と二人きり白い花弁が雪のように音もなく散りかかる。
Niwa niwa anata to Kasama to futarikiri shiroi hanabira ga yuki no youni otomo mo naku chirikakaru. 

母親 (Hahaoya)

Eine andere Art, Mutter zu sagen, die oft verwendet wird.

Beispielsatz: Ihrer Mutter.

彼女の母親
Kanojyo no hahaoya
Asiatische Mutter, die ein Baby anhebt

お母様, 御母様, お母さま (Okasama)

Eine sehr höfliche und ehrenvolle Art, sich auf die Mutter zu beziehen.

Beispielsatz: Wie lautet der Mädchenname Ihrer Mutter?

 お母様の旧姓は何ですか?
Okasama no kyuusei wa nandesuka ?

ママ (Mama)

Eine intime und vertraute Art, Mutter zu sagen. Es wird manchmal auch verwendet, um sich auf einige Eigenschaften von Frauen zu beziehen, wie z. B. eine Bar.

Beispielsatz: Versuchen wir, die Mutter zu fragen.

ママに聞いてみよう。 
Mama ni kiitemiyou 

母ちゃん (Kaachan)

Dies ist eine etwas kindische und vertraute Art, Mutter zu sagen, es wird normalerweise von japanischen Kindern oder Teenagern gesagt, wenn sie direkt mit ihrer Mutter sprechen.

Beispielsatz: Und dann ist da noch die Mutter mit den Eiern in der Hand.

そこへ母ちゃんが卵を持って戻ってきた
Soko he kaachan ga tamago wo mottemodotekkita
Leckeren Obstsalat essen
14 Möglichkeiten, Mutter auf Japanisch zu sagen

おっ母 (Ohhka/Ohhaha)

Eine Art, die am häufigsten in Büchern und Romanen zu finden ist, um sich auf Mutter zu beziehen.

Beispielsatz: Die Mutter betrat, ohne zu antworten, das Haus.

おっ母は何も答えてくれず、家の中に入ってきた。
Ohhka wa nanimo kotaetekurezu, ie no naka ni haittekita

母上 (Hahaue)

Eine höfliche und ehrenvolle Art, sich auf die Mutter zu beziehen.

Beispielsatz: Voldemort hat das Blut seiner Mutter vergossen. Aber dieses Blut lebt in dir und der Schwester deiner Mutter.

ヴォルデモートは母上の血を流した。しかしその血はきみの中に、そして母上の妹御の中に生き続けている。
Vuorudemōto wa hahaue no chi o nagashita. Shikashi sono chi wa kimi no naka ni, soshite hahaue no imōtogo no naka ni iki tsudzukete iru

お母ん (Okan)

Es ist eine vertrautere Art, Mutter zu sagen, zusätzlich zu der Tatsache, dass es auch ein Kansai-Dialekt ist. Ein weiterer wichtiger Faktor der Sprechweise dieser Mutter, der während des Lesens in Kana verwendet wird.

Honne und Tatemae - kennen die beiden Gesichter

義母 (Gibo)

Gibo wird verwendet, um sich auf eine Mutter zu beziehen, die nicht unbedingt Blutsmerkmale hat, z. B. Stiefmutter, Pflegemutter und Schwiegermutter.

Beispielsatz: Mary ist Toms Schwiegermutter.

メアリーはトムの義母である。
Mearii wa tomu no gibo de aru.

小母 (Oba)

Oba wird sowohl für Großmutter, in einer vertrauteren Sprache, manchmal zum Beispiel Tante, als auch für ältere Damen verwendet.

Beispielsatz: Tantchen, heute Nacht bin ich nach Tokio gefahren und …

おばさん、私はその夜、京都へ行って (...)
Obasan, watashi wa sono yoru, Tokyo e itte

母堂 (Bodou)

Eine formelle Art, sich auf die Mutter anderer zu beziehen.

Beispielsatz: Seine Mutter war überrascht, aber nicht so überrascht, wie ich dachte.

母堂はびっくりしていたが、しかしこちらが思ったほどではなかった
Budou wa bikkurishiteita ga, shikashi kochira ga omotta hodo dewanakatta 

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?