กำลังมองหาวิธีอวยพรวันเกิดให้ใครสักคนเป็นภาษาญี่ปุ่นอยู่หรือเปล่า? ดีเลย คุณมาถูกที่แล้ว! วันนี้เราจะเรียนรู้วิธีพูด “สุขสันต์วันเกิด” เป็นภาษาญี่ปุ่น
ตลอดบทความนี้ คุณจะได้เห็นรูปแบบต่างๆ ในการอวยพรวันเกิด และยังได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับวันเกิดอีกมากมาย
แนะนำให้อ่าน: Omedetou – วิธีพูดคำว่า “ยินดีด้วย” เป็นภาษาญี่ปุ่น?
สารบัญ
สุขสันต์วันเกิดเป็นภาษาญี่ปุ่น
วิธีที่พบบ่อยที่สุดในการพูด “สุขสันต์วันเกิด” เป็นภาษาญี่ปุ่นคือ otanjobi omedetou:
お誕生日おめでとう!
คำว่า [誕生日] หมายถึง วันเกิด หรือ วันที่เกิด ประกอบด้วยอักษรคันจิ [誕] ที่หมายถึง การเกิด, [生] ที่หมายถึง ชีวิต, [日] ที่หมายถึง วัน
ส่วนคำว่า Omedetou [おめでとう] หมายถึง ยินดีด้วย ในภาษาญี่ปุ่นจะไม่ใช้คำว่า “สุขสันต์” เหมือนในบางภาษา นี่คือรูปแบบที่พบบ่อยที่สุดในการพูด “สุขสันต์วันเกิด” เป็นภาษาญี่ปุ่น
หากต้องการทราบเหตุผลที่มี [お] อยู่หน้าคำว่า Tanjoubi แนะนำให้อ่านบทความต่อไปนี้: Bikago – ทำไมถึงใช้ “O” และ “GO” หน้าคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นบางคำ?

การบอกวันที่ของวันเกิดคุณ
หากมีคนถาม “Tanjōbi wa nan-nichi desu ka” [誕生日は何日ですか]? นั่นหมายความว่าเขาถามว่าวันเกิดของคุณตรงกับวันที่เท่าไหร่ ตอนนี้เรามาดูกันว่าจะตอบคำถามนี้อย่างถูกต้องได้อย่างไร
คุณต้องใส่วันที่ของเดือนหลังจากเดือน本身 หากวันเกิดของคุณตรงกับวันที่ 4 เดือนมีนาคม ตัวอย่างเช่น คุณจะพูดว่า:
私の誕生日は3月4日です Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu
ลองนึกถึงความตื่นเต้นที่สามารถแบ่งปันวันพิเศษของคุณกับเพื่อนและครอบครัวในญี่ปุ่น โดยใช้คำศัพท์ที่ถูกต้อง คุณยังสามารถตอบโดยตรง หลีกเลี่ยงคำสรรพนาม หรือพูดเพียงวันที่เท่านั้น
รูปแบบต่างๆ ในการพูด “สุขสันต์วันเกิด”
เว็บไซต์หลายแห่งเผยแพร่บทความที่มีรูปแบบนับไม่ถ้วนในการพูด “สุขสันต์วันเกิด” เป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ส่วนใหญ่แล้วเป็นการยืดเยื้อเกินความจำเป็น โดยพื้นฐานแล้วเป็นประโยคเดียวกันที่มีการเพิ่มเติม
อย่างที่เราเพิ่งเห็น เราใช้คำว่า tanjoubi [誕生日] เพื่ออ้างถึงวันเกิดของบุคคล หลังจากนั้นเราใช้คำว่า omedetou [おめでとう] ที่หมายถึง ยินดีด้วย
รูปแบบอื่นๆ ที่เราจะนำเสนอต่อไปนี้เป็นรูปแบบที่เพิ่มหรือตัดคำศัพท์บางคำเหล่านี้ ทำให้ประโยคเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการมากขึ้น ดูตัวอย่างบางส่วน:
お誕生日おめでとうございます。 o-tanjoubi omedetou gozaimasu
การเพิ่มคำว่า gozaimasu ทำให้ประโยคเป็นทางการและสุภาพมากขึ้น
おたおめ Otaome
Otaome เป็นคำย่อที่สั้นและไม่เป็นทางการมาก โดยทั่วไปจะใช้โดยคนหนุ่มสาวหรือในสภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นทางการ เช่น ข้อความออนไลน์บนอินเทอร์เน็ต
〇〇歳のお誕生日おめでとう 〇〇sai no otanjoubi omedetou
ในตัวอย่างข้างต้น เราเพิ่มอายุของบุคคล โดยอวยพรให้เขาถึงอายุนั้น อายุจะแสดงด้วยวงกลม ส่วนคำต่อท้าย [歳] หมายถึง ปีของอายุ

นอกเหนือจากคำว่า Otanjoubi เราสามารถใช้สำนวนที่มาจากภาษาอังกฤษได้:
ハッピーバースデー! happii baasudee!
รูปแบบที่เราเพิ่งเห็นนั้นมาจากภาษาอังกฤษ “Happy Birthday”
ควรพูดอะไรหลังจาก Tanjoubi Omodetou?
หลังจากที่คุณพูด “สุขสันต์วันเกิด” แล้ว คุณสามารถใช้สำนวนอื่นๆ เช่น:
素敵な一日を〜 sutekina ichinichi o
ในสำนวนข้างต้น คุณอวยพรให้บุคคลนั้นมีวันที่ยอดเยี่ยม หรือวันที่ดี
素晴らしい1年になりますように subarashii ichinen ni narimasu you ni
ในประโยคข้างต้น คุณอวยพรให้บุคคลนั้นมีปีที่ยอดเยี่ยม
楽しんでください tanoshinde kudasai
ในประโยคข้างต้น คุณกำลังอวยพรให้บุคคลนั้นสนุกสนานในวันนั้น
あなたの願いが全て叶いますように! Anata no negai ga subete kanaimasuyouni!
ขอให้ความปรารถนาทั้งหมดของคุณเป็นจริง!
こがからも幸せでいてください Korekaramo shiawase de Itekudasai
กรุณา继续保持เป็นคนที่มีความสุข
เพลงวันเกิดเป็นภาษาญี่ปุ่น
แต่ละประเทศมีเวอร์ชันของเพลงวันเกิดของตนเอง ซึ่งโดยทั่วไปจะใช้จังหวะและเสียงพื้นหลังเดียวกัน เพลง Happy Birthday ที่มีชื่อเสียง
ชาวญี่ปุ่นมักจะร้องเพลงเวอร์ชันที่อเมริกัน และยังมีเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นของตนเองด้วย เวอร์ชันอเมริกันจะเหมือนกับเวอร์ชันภาษาอังกฤษ แต่ร้องด้วยสำเนียงญี่ปุ่นและมีการเขียนและการถอดเสียงดังนี้:
ハッピーバースデー トゥーユー Happii basudee tuu yuu
ส่วนเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นมีเนื้อหาดังนี้:
嬉しいな今日は。 ureshii na kyou wa. 楽しいな今日は。 tanoshii na kyou wa. 誕生日おめでとう。 tanjoubi omedetou. お歌を歌いましょう。 outa wo utaimashou.
เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นพูดว่า วันนี้ช่างเป็นวันที่มีความสุขเหลือเกิน วันนี้ช่างเป็นวันที่สนุกสนานเหลือเกิน สุขสันต์วันเกิด มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ โดยพื้นฐานแล้วนี่คือคำแปลของเพลงวันเกิดภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์วันเกิดเป็นภาษาญี่ปุ่น
หากต้องการบอกว่าคำศัพท์นั้นหมายถึงสิ่งที่เกี่ยวกับวันเกิด เพียงแค่เพิ่ม tanjoubi ไว้ข้างหน้า ตัวอย่างเช่น: 誕生日パーティー (งานปาร์ตี้วันเกิด) แน่นอนว่าบางครั้งก็เป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำที่อเมริกัน เช่น バースデーケーキ (เค้กวันเกิด)
- 誕生日 (tanjōbi) – วันเกิด
- 祝う (iwau) – อวยพรให้มีความสุข
- ケーキ (kēki) – เค้ก
- プレゼント (purezento) – ของขวัญ
- パーティー (pātī) – งานปาร์ตี้
- 一歳 (issai) – หนึ่งปีขึ้นไป
- 祝賀会 (shukugaikai) – งานปาร์ตี้, การเฉลิมฉลอง
- サプライズ (sapuraizu) – เซอร์ไพรส์
- 年齢 (nenrei) – อายุ
- お祝い (oiwai) – การเฉลิมฉลอง
- カード (kādo) – การ์ด
- ギフト (gifuto) – ของขวัญ
- メッセージ (messaaji) – ข้อความ
- 祝い事 (iwaigoto) – การเฉลิมฉลอง
- グッズ (guzzu) – ของใช้ในงานปาร์ตี้
- お祝い金 (oiwai-kin) – เงินของขวัญ
- お祝いメール (oiwai-mēru) – อีเมลเฉลิมฉลอง
- お祝いコメント (oiwai-komento) – ความคิดเห็นเฉลิมฉลอง
- お祝い言葉 (oiwai-kotoba) – คำอวยพร


Leave a Reply