คุณกำลังมองหาเพลงวันเกิดภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? อาจเป็นเวอร์ชันของ “Parabéns para você! หรือ Happy Birthday to you! ทั้งสองและเวอร์ชันอื่นๆ ของเพลงวันเกิด คุณสามารถพบได้ทั้งหมดในบทความนี้
โปรดจำไว้ว่าเรามีบทความที่เกี่ยวข้องสองบทความในเว็บไซต์ของเรา:

สารบัญ
Otanjoubi no Uta [お誕生日のうた]
“เพลงแรกที่เราจะดูคือ ‘Tanjoubi no Uta’ [お誕生日のうた] ซึ่งหมายถึง ‘เพลงวันเกิด’ เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงที่เป็นธรรมเนียมที่สุดในญี่ปุ่นสำหรับการเฉลิมฉลองวันเกิด ร้องเพื่ออวยพรให้ผู้มีวันเกิดมีความสุข
เนื้อเพลงที่เรียบง่ายและร่าเริงสะท้อนถึงความสุขและความตื่นเต้นในช่วงเวลานั้น ทำให้เป็นส่วนสำคัญของงานปาร์ตี้วันเกิดญี่ปุ่น จังหวะนั้นเหมือนกับเพลงวันเกิดสากลดั้งเดิมทุกประการ
เรามีวิดีโอของเพลงในช่องของเรา แต่น่าเสียดายที่ฉันไม่สามารถใส่ลงในเว็บไซต์ได้เนื่องจากข้อจำกัดของ youtube ดังนั้น เพื่อดูวิดีโอ คลิกที่นี่
เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น:
うれしいな 今日は
楽しいな 今日は
誕生日 おめでとう
お歌を 歌いましょう
うれしいな 今日は
楽しいな 今日は
誕生日 おめでとう
お歌を 歌いましょう
เนื้อเพลงโรมัน:
Tanoshii na Kyou wa
Tanjoobi Omedetou
O Uta o Utaimashoo
Ureshii na Kyou wa
Tanoshii na Kyou wa
Tanjobi Omedetou
O Uta o Utaimashoo
การแปลเพลง:
- วันนี้ฉันมีความสุข
- วันนี้ฉันยินดี
- สุขสันต์วันเกิด
- เรามาร้องเพลงกัน
- วันนี้ฉันมีความสุข
- วันนี้ฉันยินดี
- สุขสันต์วันเกิด
- เรามาร้องเพลงกัน

Tanjoubi Omedetou [誕生日おめでとう]
เพลงที่สองนี้เรียบง่ายกว่า โดยใช้ชื่อของบุคคลและอายุของบุคคลในเนื้อเพลง ยังใช้จังหวะเดียวกับเพลงวันเกิดแบบดั้งเดิม
เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น:
誕生日おめでとう、誕生日おめでとう!
[名前]さん何歳ですか?
[00]歳です
ありがとう!
เนื้อเพลงโรมัน:
Tanjoubi omedetou, Tanjoubi omedetou!
[Name] san Nan-sai desu ka?
[Age] sai desu! Arigatou!
การแปลเป็นภาษาโปรตุเกส:
- สุขสันต์วันเกิด!
- สุขสันต์วันเกิด!
- [ชื่อ]-san คุณอายุเท่าไหร่?
- ฉันอายุ [00] ปี! ขอบคุณ!
ชาวญี่ปุ่นร้องเพลงกันอย่างไร?
เพื่อสรุป โปรดจำไว้ว่าชาวญี่ปุ่นก็มีธรรมเนียมร้องเพลงเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเพลง “Happy Birthday” ด้วย โดยออกเสียงด้วยสำเนียงญี่ปุ่นว่า “ハッピーバースデー” (Happī bāsudē)


Leave a Reply