¿Buscas formas de desear a alguien un feliz cumpleaños en japonés? ¡Bien, has venido al lugar correcto! Hoy vamos a aprender a decir “Feliz Cumpleaños” en japonés.

A lo largo de este artículo verás diversas formas de desear feliz cumpleaños y aún aprenderás muchas palabras japonesas relacionadas con los cumpleaños.

Recomendamos leer: Omedetou – ¿Cómo decir Felicidades en japonés?

Feliz Cumpleaños en Japonés

La forma más común de decir «feliz cumpleaños» en japonés es otanjobi omedetou:

お誕生日おめでとう!

La palabra [誕生日] significa cumpleaños, o día de nacimiento, compuesta por los ideogramas de [誕] que significa nacer, [生] que significa vida, [日] que significa día.

Ya la palabra Omedetou [おめでとう] significa felicidades, en japonés no se utiliza la palabra feliz como en algunos idiomas. Esta es la forma más común de decir «feliz cumpleaños» en japonés.

En caso de que quieras saber el motivo del [お] antes de la palabra Tanjoubi, recomendamos leer el siguiente artículo: Bikago – ¿Por qué el “O” y “GO” se utilizan antes de algunas palabras japonesas?

Sweet girl cuts birthday cake

Diciendo la fecha de tu cumpleaños

Si alguien pregunta «Tanjōbi wa nan-nichi desu ka» [誕生日は何日ですか]? Está preguntando cuál es el día de tu cumpleaños. Ahora vamos a ver cómo responder correctamente a esa pregunta.

Necesitas colocar el día del mes después del propio mes. Si tu cumpleaños fuera, por ejemplo, el 4 de marzo, dirías:

私の誕生日は3月4日です
Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu

Imagina la emoción de poder compartir tu fecha especial con amigos y familiares en Japón, usando las palabras correctas. También puedes responder directamente, evitando pronombres o diciendo solo la fecha.

Diferentes formas de decir «Feliz Cumpleaños»

Muchos sitios publican artículos con innumerables formas de decir «Feliz Cumpleaños» en japonés, pero eso la mayoría de las veces es relleno, es prácticamente la misma frase con adiciones.

Como acabamos de ver, se utiliza la palabra tanjoubi [誕生日] para referirse al cumpleaños de la persona. Después utilizamos la palabra omedetou [おめでとう] que significa felicidades.

Las otras formas que vamos a presentar ahora son variaciones que añaden o quitan algunas de estas palabras, haciendo la frase más formal o más informal. Vea algunos ejemplos:

お誕生日おめでとうございます。 
o-tanjoubi omedetou gozaimasu

La adición de la palabra gozaimasu dejó la frase mucho más formal y educada.

おたおめ 
Otaome

Otaome es una abreviación muy corta e informal, generalmente usada por jóvenes o en ambientes informales como mensajes de texto online en la internet.

〇〇歳のお誕生日おめでとう
〇〇sai no otanjoubi omedetou

En el ejemplo de arriba añadimos la edad de la persona, felicitándola por llegar a esa edad. La edad es representada por círculos, ya el sufijo [歳] se refiere a los años de edad.

Portrait of smiling dark haired woman wearing jean shirt lap the

Además de la palabra Otanjoubi, podemos utilizar una expresión derivada del idioma inglés:

ハッピーバースデー!
happii baasudee!

La forma que acabamos de ver es derivada del inglés «Happy Birthday«.

¿Qué decir después de Tanjoubi Omodetou?

Después de que digas «feliz cumpleaños», puedes usar otras expresiones como:

素敵な一日を〜
sutekina ichinichi o

En la expresión de arriba deseaste que la persona tenga un día maravilloso, o un gran día.

素晴らしい1年になりますように
subarashii ichinen ni narimasu you ni

En la frase de arriba, deseaste que la persona tenga un año maravilloso.

楽しんでください 
tanoshinde kudasai

En la frase de arriba, estás deseando que la persona se divierta en esa fecha.

あなたの願いが全て叶いますように!
Anata no negai ga subete kanaimasuyouni!

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

こがからも幸せでいてください	 
Korekaramo shiawase de Itekudasai

Por favor, sigue siendo feliz

Canción de Cumpleaños en Japonés

Cada país tiene su versión de la canción de cumpleaños que generalmente utiliza el mismo ritmo y sonido de fondo, la famosa música Happy Birthday.

Los japoneses suelen cantar la versión americanizada y también tienen su propia versión en japonés. La versión americanizada es igual a la versión en inglés, pero cantada con acento japonés y con la siguiente escrita y romanización:

ハッピーバースデー トゥーユー
Happii basudee tuu yuu

Ya la versión japonesa tiene la siguiente letra:

 嬉しいな今日は。
 ureshii na kyou wa. 
 楽しいな今日は。 
 tanoshii na kyou wa. 
 誕生日おめでとう。 
 tanjoubi omedetou. 
 お歌を歌いましょう。  
 outa wo utaimashou. 

La versión japonesa habla, pero qué día feliz, pero qué día divertido, feliz cumpleaños, vamos a cantar juntos. Básicamente esa es la traducción de la canción de cumpleaños japonesa.

Vocabulario de Cumpleaños en Japonés

En caso de que quieras decir que la palabra se refiere a algo de cumpleaños, basta con añadir tanjoubi antes, por ejemplo: 誕生日パーティー (fiesta de cumpleaños). Claro que a veces es común emplear términos americanizados como バースデーケーキ (tarta de cumpleaños).

  • 誕生日 (tanjōbi) – cumpleaños.
  • 祝う (iwau) – desear felicidades.
  • ケーキ (kēki) – tarta.
  • プレゼント (purezento) – regalo.
  • パーティー (pātī) – fiesta.
  • 一歳 (issai) – un año más viejo.
  • 祝賀会 (shukugaikai) – fiesta, celebración;
  • サプライズ (sapuraizu) – sorpresa.
  • 年齢 (nenrei) – edad.
  • お祝い (oiwai) – celebración.
  • カード (kādo) – tarjeta.
  • ギフト (gifuto) – regalo.
  • メッセージ (messaaji) – mensaje.
  • 祝い事 (iwaigoto) – celebración.
  • グッズ (guzzu) – artículos de fiesta.
  • お祝い金 (oiwai-kin) – dinero de regalo.
  • お祝いメール (oiwai-mēru) – e-mail de celebración.
  • お祝いコメント (oiwai-komento) – comentario de celebración.
  • お祝い言葉 (oiwai-kotoba) – palabras de celebración.
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo