¿Estás buscando formas de desearle a alguien un feliz cumpleaños en japonés? Bueno, ¡has venido al lugar correcto! Hoy vamos a aprender a decir “Feliz cumpleaños” en
A lo largo de este artículo, verás diferentes formas de desear un feliz cumpleaños y aprenderás muchas palabras japonesas relacionadas con los cumpleaños.
Recomendamos leer: OMEDATED - ¿Cómo decir felicitaciones en japonés?
Tabla de contenidos
Feliz cumpleaños en japonés
La forma más común de decir "feliz cumpleaños" en japonés es otanjobi omedetou :
お誕生日おめでとう!
La palabra [誕生日] significa cumpleaños, o día de nacimiento, compuesta por los ideogramas de [誕] que significa y nacer, [生] que significa vida, [日] que significa vida.
La palabra Omedetou [おめでとう] significa felicidades, en japonés la palabra feliz no se usa como en algunos idiomas. Esta es la forma más común de decir "Feliz cumpleaños" en japonés.
Caso quiera saber el motivo del [お] antes de la palabra Tanjoubi, recomendamos leer el siguiente artículo: Bikago – ¿Por qué se utilizan el "O" y "GO" antes de algunas palabras japonesas?
diciendo tu cumpleaños
¿Si alguien pregunta “Tanjōbi wa nan-nichi desu ka” [誕生日は何日ですか]? Está preguntando cuál es tu cumpleaños. Ahora veamos cómo responder correctamente a esta pregunta.
Debe poner el día del mes después del mes mismo. Si tu cumpleaños fuera el 4 de marzo, por ejemplo, dirías:
Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu
Imagina la emoción de poder compartir tu fecha especial con amigos y familiares en Japón utilizando las palabras adecuadas. También puedes responder directamente, evitando los pronombres o simplemente diciendo la fecha.
Diferentes formas de decir "Feliz cumpleaños"
Muchos sitios publican artículos con numerosas formas de decir "Feliz cumpleaños" en japonés, pero esto es principalmente un relleno, es más o menos la misma oración con adiciones.
Como acabamos de ver, la palabra tanjoubi [誕生日] se usa para referirse al cumpleaños de una persona. Luego usamos la palabra omedetou [おめでとう] que significa felicitaciones.
Las otras formas que vamos a presentar ahora son variaciones que agregan o quitan algunas de estas palabras, haciendo que la oración sea más formal o más informal. Vea algunos ejemplos:
お誕生日おめでとうございます。 ¡Feliz cumpleaños!
La adición de la palabra chamaimasu hizo que la oración fuera mucho más formal y cortés.
おたおめOtaome
Otaome es una abreviatura muy corta e informal, a menudo utilizada por jóvenes o en entornos informales, como mensajes de texto en línea en Internet.
〇〇歳のお誕生日おめでとう〇〇sai no otanjoubi omedetou
En el ejemplo anterior, agregamos la edad de la persona, felicitándolos por alcanzar esa edad. La edad está representada por círculos, mientras que el sufijo [歳] se refiere a los años de edad.
Además de la palabra Otanjoubi, podemos utilizar una expresión derivada del idioma inglés:
¡Feliz Baasudee!
La forma que acabamos de ver se deriva del inglés "Happy Birthday".
¿Qué decir después de Tanjoubi Omodetou?
Después de decir "feliz cumpleaños", puedes usar otras expresiones como:
素敵な一日を〜 sutekina ichinichi o
En la expresión anterior, usted deseaba que la persona tuviera un día maravilloso o un gran día.
素晴らしい1年になりますように subarashii ichinen ni narimasu tu ni
En la oración anterior, le deseaste a la persona un año maravilloso.
楽しんでください tanoshinde kudasai
En la oración anterior, estás deseando que la persona se divierta en esa cita.
あなたの願いが全て叶いますように! Anata no negai ga subete kanaimasuyouni!
Que todos tus deseos se hagan realidad!
こがからも幸せでいてください Korekaramo shiawase de Itekudasai
por favor sigue siendo feliz
Canción de cumpleaños en japonés
Cada país tiene su versión de la canción de cumpleaños que suele utilizar el mismo ritmo y sonido de fondo, la famosa canción Happy Birthday.
Los japoneses suelen cantar la versión americanizada y también tiene su propia versión japonesa. La versión americanizada es la misma que la versión en inglés, pero cantada con acento japonés y con el siguiente guión y romanización:
ハッピーバースデートゥーユー Happii basudee tuu yuu
La versión japonesa tiene la siguiente letra:
Hoy estoy feliz. ureshii na kyou wa. Hoy estoy feliz. Tanoshii na kyou wa. Feliz cumpleaños. tanjoubi omedetou. Cantemos una canción. outa wo utaimashou.
Habla la versión japonesa, que día más feliz, que día más divertido, feliz cumpleaños, cantemos juntos. Básicamente esta es la traducción de la canción de cumpleaños japonesa.
Vocabulario de cumpleaños en japonés
Caso quieras decir que la palabra se refiere a algo de cumpleaños, basta con añadir tanjoubi antes, por ejemplo: 誕生日パーティー (fiesta de cumpleaños). Claro que a veces es común emplear términos americanizados como バースデーケーキ (pastel de cumpleaños).
- aniversário
- desejar felicidades.
- ケーキ (kēki) - bolo.
- プレゼント - presente.
- パーティー - festa.
- um ano mais velho.
- festa, celebração;
- サプライズ - sorpresa.
- 年齢 (nenrei) - idade.
- お祝い (oiwai) - celebración.
- カード - carta.
- ギフト (gifuto) - presente.
- メッセージ (messaaji) - mensaje.
- 祝い事 (iwaigoto) - celebração.
- グッズ - Artigos de festa.
- dinheiro de presente.
- correo de celebración
- コメント de celebración (oiwai-komento) - comentario de celebración.
- お祝い言葉 (oiwai-kotoba) - palabras de celebración.