Suchst du nach Möglichkeiten, jemandem auf Japanisch alles Gute zum Geburtstag zu wünschen? Nun, du bist genau richtig! Heute lernen wir, wie man „Alles Gute zum Geburtstag“ auf Japanisch sagt.
In diesem Artikel siehst du verschiedene Möglichkeiten, alles Gute zum Geburtstag zu wünschen, und lernst außerdem viele japanische Wörter rund um den Geburtstag.
Wir empfehlen zu lesen: Omedetou – Wie man auf Japanisch „Glückwunsch“ sagt?
Inhaltsverzeichnis
Alles Gute zum Geburtstag auf Japanisch
Die gebräuchlichste Art, „Alles Gute zum Geburtstag“ auf Japanisch zu sagen, ist otanjobi omedetou:
お誕生日おめでとう!
Das Wort [誕生日] bedeutet Geburtstag, zusammengesetzt aus den Kanji [誕] (bedeuten „geboren werden“), [生] (bedeuten „Leben“) und [日] (bedeuten „Tag“).
Das Wort Omedetou [おめでとう] bedeutet „Glückwunsch“. Im Japanischen wird das Wort „glücklich“ nicht wie in einigen anderen Sprachen verwendet. Dies ist die gebräuchlichste Form, um „Alles Gute zum Geburtstag“ auf Japanisch zu sagen.
Wenn du wissen möchtest, warum [お] vor dem Wort Tanjoubi steht, empfehlen wir dir, den folgenden Artikel zu lesen: Bikago – Warum werden „O“ und „GO“ vor einigen japanischen Wörtern verwendet?

Das Datum deines Geburtstags nennen
Wenn jemand fragt „Tanjōbi wa nan-nichi desu ka“ [誕生日は何日ですか]? Dann fragt er, an welchem Tag dein Geburtstag ist. Jetzt schauen wir uns an, wie man diese Frage richtig beantwortet.
Du musst den Tag des Monats nach dem Monat selbst nennen. Wenn dein Geburtstag zum Beispiel am 4. März wäre, würdest du sagen:
私の誕生日は3月4日です Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu
Stell dir die Aufregung vor, dein besonderes Datum mit Freunden und Familie in Japan teilen zu können, indem du die richtigen Wörter verwendest. Du kannst auch direkt antworten, Pronomen vermeiden oder nur das Datum nennen.
Verschiedene Möglichkeiten, „Alles Gute zum Geburtstag“ zu sagen
Viele Websites veröffentlichen Artikel mit unzähligen Möglichkeiten, „Alles Gute zum Geburtstag“ auf Japanisch zu sagen, aber das ist meistens nur Geschwätz, es ist im Grunde derselbe Satz mit einigen Ergänzungen.
Wie wir gerade gesehen haben, verwendet man das Wort tanjoubi [誕生日], um sich auf den Geburtstag der Person zu beziehen. Danach verwenden wir das Wort omedetou [おめでとう], was „Glückwunsch“ bedeutet.
Die anderen Formen, die wir jetzt vorstellen, sind Variationen, die einige dieser Wörter hinzufügen oder weglassen, um den Satz formeller oder informeller zu machen. Hier sind einige Beispiele:
お誕生日おめでとうございます。 o-tanjoubi omedetou gozaimasu
Die Hinzufügung des Wortes gozaimasu hat den Satz sehr viel formeller und höflicher gemacht.
おたおめ Otaome
Otaome ist eine sehr kurze und informelle Abkürzung, die normalerweise von jungen Menschen oder in informellen Umgebungen wie Online-Nachrichten im Internet verwendet wird.
〇〇歳のお誕生日おめでとう 〇〇sai no otanjoubi omedetou
Im obigen Beispiel haben wir das Alter der Person hinzugefügt, um ihr für das Erreichen dieses Alters zu gratulieren. Das Alter wird durch Kreise dargestellt, das Suffix [歳] bezieht sich auf die Jahre.

Neben dem Wort Otanjoubi können wir einen Ausdruck verwenden, der aus dem Englischen abgeleitet ist:
ハッピーバースデー! happii baasudee!
Die Form, die wir gerade gesehen haben, ist von „Happy Birthday“ abgeleitet.
Was sagt man nach Tanjoubi Omodetou?
Nachdem du „Alles Gute zum Geburtstag“ gesagt hast, kannst du andere Ausdrücke wie diese verwenden:
素敵な一日を〜 sutekina ichinichi o
Mit dem obigen Ausdruck hast du der Person gewünscht, dass sie einen wunderbaren Tag hat.
素晴らしい1年になりますように subarashii ichinen ni narimasu you ni
Mit dem obigen Satz hast du der Person gewünscht, dass sie ein wunderbares Jahr hat.
楽しんでください tanoshinde kudasai
Mit dem obigen Satz wünschst du der Person, dass sie sich an diesem Tag amüsiert.
あなたの願いが全て叶いますように! Anata no negai ga subete kanaimasuyouni!
Mögen all deine Wünsche wahr werden!
こがからも幸せでいてください Korekaramo shiawase de Itekudasai
Bitte sei auch weiterhin glücklich.
Geburtstagslied auf Japanisch
Jedes Land hat seine eigene Version des Geburtstagsliedes, das normalerweise denselben Rhythmus und dieselbe Hintergrundmusik verwendet, das berühmte Lied „Happy Birthday“.
Japaner singen normalerweise die amerikanisierte Version und haben auch ihre eigene Version auf Japanisch. Die amerikanisierte Version ist identisch mit der englischen Version, wird aber mit japanischem Akzent gesungen und hat die folgende Schreibweise und Romanisierung:
ハッピーバースデー トゥーユー Happii basudee tuu yuu
Die japanische Version hat den folgenden Text:
嬉しいな今日は。 ureshii na kyou wa. 楽しいな今日は。 tanoshii na kyou wa. 誕生日おめでとう。 tanjoubi omedetou. お歌を歌いましょう。 outa wo utaimashou.
Die japanische Version sagt, aber was für ein glücklicher Tag, aber was für ein lustiger Tag, alles Gute zum Geburtstag, lass uns zusammen singen. Im Grunde ist das die Übersetzung des japanischen Geburtstagsliedes.
Geburtstagsvokabular auf Japanisch
Wenn du sagen möchtest, dass sich das Wort auf etwas Geburtstags bezieht, füge einfach tanjoubi davor, zum Beispiel: 誕生日パーティー (Geburtstagsfeier). Natürlich ist es manchmal üblich, amerikanisierte Begriffe wie バースデーケーキ (Geburtstagstorte) zu verwenden.
- 誕生日 (tanjōbi) – Geburtstag.
- 祝う (iwau) – alles Gute wünschen.
- ケーキ (kēki) – Kuchen.
- プレゼント (purezento) – Geschenk.
- パーティー (pātī) – Party.
- 一歳 (issai) – ein Jahr älter.
- 祝賀会 (shukugaikai) – Feier, Zeremonie;
- サプライズ (sapuraizu) – Überraschung.
- 年齢 (nenrei) – Alter.
- お祝い (oiwai) – Feier.
- カード (kādo) – Karte.
- ギフト (gifuto) – Geschenk.
- メッセージ (messaaji) – Nachricht.
- 祝い事 (iwaigoto) – Feier.
- グッズ (guzzu) – Partyartikel.
- お祝い金 (oiwai-kin) – Geldgeschenk.
- お祝いメール (oiwai-mēru) – E-Mail zur Feier.
- お祝いコメント (oiwai-komento) – Kommentar zur Feier.
- お祝い言葉 (oiwai-kotoba) – Glückwunschworte.


Kommentar verfassen