คุณเป็นคนที่เคยพบคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เริ่มต้นด้วย "O - お" เช่น okane, โอชา, ogenki หรือลงท้ายด้วย "ไป - ご" เช่น goyukkuri
แต่คุณเคยสงสัยว่าทำไมญี่ปุ่นใช้ honorifics เหล่านี้ก่อนที่คำไม่กี่คำ? เมื่อไหร่ที่พวกเขาใช้แต่ละคน? ในสิ่งที่คำที่จะใช้งานหรือไม่ ในบทความนี้เราจะไปตอบข้อสงสัยของทุกคน
ชื่อของสิ่งเหล่านี้ กิตติมศักดิ์ ก็เรียกว่า บิคาโกะ (美化語) ซึ่งหมายถึง ภาษา การเพิ่มความสวยงาม ชื่อบอกระบุไว้แล้วว่าคำนี้ใช้เพื่อทำให้คำมีความสวยงาม ใช้เพื่อแสดงความเคารพและความสุภาพ ทำให้เสียงดูดีมีศักดิ์ศรี ยกเสียงให้ดูดีและสุภาพมากขึ้น
Índice de Conteúdo
お vs ご
เพิ่มเกียรติお (o) ในคำโดยไม่คำนึงถึงที่มา แม้แต่คำที่มาจากต่างประเทศเช่น like ボンก็สามารถเพิ่มおก่อนได้ おสามารถใช้ได้ทั้งในนามคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์ Honorific ごใช้ในคำไม่กี่คำและมีเพียงคำที่มาจากภาษาจีนเท่านั้น
แต่อย่ามั่นใจและพยายามใช้คำให้เกียรติเหล่านี้ในคำใด ๆ ฟังชาวพื้นเมืองอย่างระมัดระวังเรียนรู้คำศัพท์มากมายคุณจะรู้ว่าควรใช้คำใดเป็นเกียรติ
บิคาโกะ美化語
Bikago ไม่ใช่แค่การใช้おหรือごเท่านั้น แต่ยังมีคำยกย่องอื่น ๆ ได้แก่ that -, おみ - และおんみ (mi-, omi-, onmi-) แต่ใช้ในคำที่มีความสำคัญทางศาสนาหรือจักรวรรดิเท่านั้น เช่นเดียวกับในกรณีของคำว่า子 (ko - Child) เมื่อเพิ่มเกียรติ honor = み子หมายถึง“ บุตรแห่งพระเจ้า” ฉันไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญที่นักบวชถูกเรียกว่ามิโกะ (巫女)
บางคำมักถูกใช้พร้อมกับคำนำหน้าเกียรติ. เพื่อทราบว่าคำไหนมักใช้กับคำนำหน้าเกียรติเสมอ ลองหาคำในพจนานุกรมโดยที่ไม่ใช้คำนำหน้าเกียรติ บางคำอาจเปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิงเมื่อไม่มีคำนำหน้านี้.
ด้วยหลายคำพูด การใช้คำนี้เป็นคำเชิญให้เปลี่ยนความหมายของคำ หรือการออกเสียงคำนั้นโดยใช้คำนำหน้าชื่อ ถือเป็นสิ่งสำคัญที่เชื่อถือได้
คำ | ความหมาย | คำที่มี Bikago | ความหมาย |
八つ (ฮัทสึ) | แปด | お八つ(โอยาสึ) | ชายามเย็น |
飯 (ตะเกียบ) | ข้าว | ご飯 (โกฮัง) | มื้ออาหาร |
主人 (ชูจิน) | เจ้าของบ้าน | ご主人 | สามีของใครบางคน |
家族 (คาโซคุ) | ครอบครัว | ご家族 | ครอบครัวของใครบางคน |
釣り (สึริ) | ตกปลา | お釣り | เปลี่ยนเงินเปลี่ยน |
絞る (ชิโบรุ) | บิดบีบ | お絞る | ผ้าเช็ดมือ |
汁 (ชิรุ) | ซุปน้ำผลไม้ | お汁 (โอสึยุ) | น้ำซุปและซอส |
腹 (ฮะระ) | กระเพาะอาหาร | お腹 (โอนากะ) | กระเพาะอาหาร |
化け | อ่านไม่ออกแปลงร่าง | お化け | ผีสัตว์ประหลาด |
ในกรณีอื่น ๆ คำที่มีความคล้ายคลึงกันหรือมีความหมายเหมือนกัน แต่จะมีการเขียนที่แตกต่างกันเมื่อใช้ความฝันนี้:
水⇒ お冷 | น้ำแข็ง |
うまい ⇒ おいしい | อร่อยเด็ด |
便所 ⇒ お手洗い | ห้องน้ำ |
ตัวอย่าง
มีหลายคำที่ใช้ honorifics เราจะปล่อยตัวอย่างเพิ่มเติมด้านล่างวลีบางอย่างเพื่อให้คุณสามารถศึกษาอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น bikago ที่มีความสำคัญมากในภาษาญี่ปุ่นและ
ญี่ปุ่น | ความหมาย | ญี่ปุ่น | ความหมาย |
お名前 (โอนามาเอะ) | ชื่อของคุณ | ごゆっくり (โกยุกคูริ) | ผ่อนคลายเงียบสงบ |
お茶 (โอชา) | ชา | お世辞 (โอเซจิ) | ประจบสอพลอสรรเสริญ |
お元気 (โอเกนกิ) | เลยเหรอ? | お金 (โอคาเนะ) | เงิน |
お庭 (โอนิวะ) | สวน | お天気 (โอเทนกิ) | สภาพภูมิอากาศ |
お飲み物 (โอโนะมิโมโนะ) | เครื่องดื่ม | お菓子 (โอคาชิ) | ขนม |
お食事 (โอโชคุจิ) | มื้ออาหาร | お店 (Omise0 | ร้านค้า |
お料理 (Oryōri) | ทำอาหาร / จาน | ご祝儀 (Goshukugi) | ขอแสดงความยินดีกับรางวัล |
ご機嫌 (Gokigen) | อารมณ์ขัน | ご挨拶 (โกอิซาสึ) | ทักทาย |
ご結婚 (โกเคกอน) | การแต่งงาน | ご連絡 (โกเรนราคุ) | Contato |
มันเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องจำไว้อีกครั้งว่าคำพูดจะไม่เคยใช้สุภาพและว่าพวกเขาไม่ควรจะใช้ในคำใด ๆ และที่สุภาพสมบูรณ์สามารถเปลี่ยนความหมายของคำ
ดูตัวอย่างประโยคที่คำถามกล่าวถึงคำที่พูดโดยมี และ ไม่มีอิทธิพล
O-namae wa nan desu ka. お名前はなんですか. |
คุณชื่ออะไร? |
Watashi no namae wa Miki desu. 私の名前は美樹です. |
ฉันชื่อมิกิ |
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างของคำนำหน้า "お" ที่ถูกใช้กับคำนาม คำคุณศัพท์ และคำกริยาเท่านั้น:
น | O-tanjoubi Omedetou. お誕生日おめでとう。 |
สุขสันต์วันเกิด. |
น | O mizu o nonde kudasai. お水を飲んでください。 |
โปรดดื่มน้ำของคุณ |
คำคุณศัพท์ | O-genki desu ka. お元気ですか。 |
คุณเป็นอย่างไร? |
กริยาวิเศษณ์ | Douzo go-yukkuri. どうぞごゆっくり。 |
ใช้เวลาของคุณ |
น | O-naka ga itai. お腹が痛い。 |
ท้อง (ท้อง) ของฉันเจ็บ |
คุณชอบบทความนี้หรือไม่? แบ่งปันกับเพื่อน! รู้คำอื่น ๆ ที่มีเกียรติ บิคาโกะเหรอ? แสดงความคิดเห็นของคุณ ฉันขอขอบคุณทุกคนที่อ่านฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน บางประโยคตัวอย่างมีที่มา: อิมาบิ, ญี่ปุ่น.